Yanlış değil; Orjinali kelimenin üstad. Ahmed, mehmed, Halid, muhammed isimlerinin aslının bu şekilde olması ama Türkçeleştirmede Ahmet, Mehmet, Halit, Muhammet olması gibi.
türkçe-arapça yazım-kullanım, telaffuz (boğumlama) kurallarını geçiniz ki haklısınız... bu markayı ben yapsam, en yüksek veya merkez nokta-üs anlamında damak tadı çağrışımı yapması amaç edilerek de bu ismi kullanırdım.
bilgisi olmadan fikri olanlara konuyu nasıl anlatırız bu saatte?
Beyaz peyniri beş para etmez. Yoğurt ise idare eder. Reklamında Lokantacı Soner’in oynadığı bir markadan beklentim yoktu. Deneyimledim daha evime sokmam. Torku, tahsildaroğlu, sek ve süraştan devam.