osmanlıca

entry610 galeri36
    60.
  1. Türkçe'nin yeterli olmadığı yerlerde alternatif olarak kullanabileceğimiz kelimelere sahip olan dildir.

    Türkler Cumhuriyet öncesi tarihlerini sevmediklerinden dolayı pek hoşlanmazlar Osmanlıca'dan. Kullananı, bileni "yobaz" ilan etmeyi de pek severler. Zaten şimdi bilen kaç kişi vardır ki Osmanlıca'yı? Onlar da öldükten sonra bir Türk tarihi kalmayacak. Kalmasın zaten. Hak etmiyor Türkler öyle bir tarihi. Aşağılanmış bir ülkenin halkının hali çok acı oluyor sözlük, çok acı. Yerim ben onları. Şefkat gösterin lütfen.
    2 ...
  2. 59.
  3. Osmanlıca aslında farklı bir dil, bir yabancı dil değil; Türkçenin Osmanlı imparatorluğu dönemine ait biçimidir. Bu yüzen ona Osmanlı Türkçesi de denilir.

    Edit : Bilgi içeren entry neden eksilenir ?
    5 ...
  4. 58.
  5. şakirt yazarlarının ısrarla kullanmak istediği dildir. çok ilgi çekici olduğunu sanırlar herhalde ya da o kelimeleri sadece kendilerinin bildiğini. Entrylerinizi anlaşılamadığını ve o kelimeleri internetten teker teker aradığımızı düşünürler.

    Asıl neden ise yazdıkları şeylerin ne kadar basit olduğunu anlayıp "yok böyle olmaz" "bu konu bu kadar basit olamaz" serzenişiyle osmanlıcısını araştırıp değiştirirler kelimelerle.
    1 ...
  6. 57.
  7. kimilerince lisede okutulması düşünülen jargon. en fazla seçmeli ders olur. bu jargonu lisede zorunlu ders yapsalar bile boşa kürek sallamaktan öte gitmez. öğretilemez. sanki şimdiye kadar dört dörtlük türkçe öğretildi de. merak meselesi, alaka meselesi bu. günlük hayatta, pratikte karşılığı yok. bu saatten sonra osmanlıca ile ilgilenmek akademisyenlerin, edebiyatçıların belki hukukçuların vs işi.
    2 ...
  8. 56.
  9. Kültür denen şeyi osmanlı burjuvazisinden ibaret olduğunu sanan andavalların "halk" neden öğrenmiyor diye yırtındıkları Osmanlı burjuvazisindeki öykünme hastalığının yegane kanıtı olan Ucube türkçedir.

    Arkadaş, Osmanlıca denilen şeyi bilmeden Türkiye'de toplumsal bilimler üzerine tam aydın olunamaz bu bir gerçektir. Çünkü o veya bu şekilde osmanlı burjuvazisinin ürettiklerini anlamadan, o burjuvazinin saray eşrafının halka bakışını dünyaya bakışını görmeden Türk halkının yani esas toplumun çektikleri, geçirdiği değişimleri, saray eşrafının o halkın kaderini nasıl da ipotek aldığını anlayamazsınız. Lakin normal bir TÜrk insanının osmanlıca denen ucube yapıyı bilmemesi onu eksik hale getirmez. Tam tersi osmanlıca bilenleri birçoğunun Halktan burjuvaziye değil burjuvaziden halka bakışından ötürü asıl aşağı olanlar, cahil olanlar osmanlıca bildiğini iddia eden günümüz aydıncıklarıdır.

    Bizler Bilmem ne paşanın, yattığı yerden yazı yazan işe yaramaz bilmem ne saraycı yazarın çocukları torunları değiliz. Bizler Köroğlu'nun torunlarıyız, pir sultan'ın torunlarıyız. asıl sanat ve kültür halktadır. Saray eşrafının ve burjuvazinin üretimleri tamamen çıkar amaçlı yapılan veya lüzumsuzca yapılan hayattan, emekten, insanların yaşantısından uzak üretimlerdir.

    not: tanımayanlar varsa solcu falan değilim, Türkçüyüm. Halk, emek falan deyince küçük sağcı ,kimilerinizin sözde milliyetçi cahil neo-osmanlıcı beyinleri kısa devre yapmasın.
    3 ...
  10. 55.
  11. 54.
  12. arap harflerine çok uzak dahi olsanız okuma yazmasını çok rahat öğrenebileceğiniz dil. anlamak içinse bir hayli uğraşılması gerekir, lakin ne gerek var gül gibi türkçemiz dururken.

    ders olarak bakarsak, f der geçerim, seneye inşallah.
    3 ...
  13. 53.
  14. arapça, farsça ve türkçenin karışımı olup, kaldığım bir derstir kendileri.
    2 ...
  15. 52.
  16. Türkçe, Arapça ve Farsça kelimlerden oluşmuş sentez bir dil. Osmanlı Türkçesi olarak da bilinir.
    1 ...
  17. 51.
  18. şöyle bir olayı söyleyip çıkıcam başlıktan;

    ingilizce büyük oxford dictionary * türkçeye çevrilmek istenmiş ama birde ne görsünler, türkçe yetmiyor. ondan sonra bazı şeyler anlaşılmış...

    osmanlıca ile devam etmiş olsaydınız eğer yok bilmem toplumun okuması yoktu zırvaları ile saçmalamazdınız. çünkü herkes kendine öğretilen dili benimser. ingilizce öğretilseydi de farklı birşey sözkonusu olmayacaktı.

    yasaklanarak da yılların alimlerinin 1 gecede kara cahil ilan edildikleri dildir.

    edit: biraz daha eksileyin ha gayret kemalistler

    osmanlıca/#9017797
    osmanlıca/#9017797
    osmanlıca/#9017797
    osmanlıca/#9017797
    osmanlıca/#9017797
    osmanlıca/#9017797 ... daha gider bu demi...
    11 ...
  19. 50.
  20. kullanıldığı dönemde toplumun yüzde yetmişinin neden okuma yazma bilmediğinin açıklamasıdır osmanlıca.
    5 ...
  21. 49.
  22. 48.
  23. Kafanız varsa ve gereksiz bir ders olarak görmüyorsanız kısa sürede öğreneceğiniz dildir. Sanıldığının aksine zor değildir, sadece zor diye lanse edilmiştir.
    4 ...
  24. 47.
  25. 3 senedir geçemediğim derstir. kuran okumayı bilenlerin çatır çatır okuyup yazdığı ama benim bir türlü anlamadığım gereksiz derstir. ilköğretim türkçe öğretmeni için tabi. atatürk e latin harfleri için bir kez daha şükrettiren derstir.
    edit: hanım koş kafam yokmuş benim.
    7 ...
  26. 46.
  27. sadeleştirilmiş türkçedir. zannedildiği gibi arapça ile de farsça ilede alakası yoktur. yazı dili arapça olsa da, osmanlı da resmi konuşma dili türkçedir.
    4 ...
  28. 45.
  29. Ögrenilmesi kolaydır.Konuştuğumuzun arap alfabesi versiyonudur.Bir ingilizin eski çağlardaki eserleri okuyabilmesine rağmen bir türkün okuyamaması harf inkilabındaki derin çelişkiyi gösterir.
    2 ...
  30. 44.
  31. matbu ise okuması kolay, ama el yazısı ise imkansız olan hede. lan tek harfi bile çıkaramıyordum el yazısında. matbu ise takır takır çıkıyordu.
    2 ...
  32. 43.
  33. öğrenmesi zevkli sizi farklı kılabilcek bi dil.
    3 ...
  34. 42.
  35. haflerini öğrendinizmi gerisi kolay ama tam türkçe değildir bilindiği aksine. arapça ve farsça kelimlerlerle doludur. günümüzde osmanlı türkçesi kullanan çok az insan kalmıştır.
    3 ...
  36. 41.
  37. harfleri bilmek öğrenmenin yarısıdır.
    öğrenmesi zevkli ve kolaydır.
    3 ...
  38. 40.
  39. tarih bölümünde okuyanların korkulu rüyası. öğrendiğinizi sanarsınız ama aslında hiçbirşey bilmiyorsunuzdur.
    2 ...
  40. 39.
  41. 38.
  42. osmanlı türkçesi, 1000 yıllık bir medeniyeti anlamak için bilinmesi son derce elzemdir. ayrıca keferelerden bir prof'un türk çocuğu dedesinin mezar taşını okuyamaz sözü de son derece can acıtıcıdır.
    2 ...
  43. 37.
  44. genel olarak; arapça, farsça, türkçe ve fransızca* sözcüklerin, arapça dil kurallarına bağlı olarak ekler aldığı lakin, dil yapısı ve cümle kurguları bağlamında türkçe'nin hakimiyetinde kalmış, dünyanın en zengin sözcük haznesine sahip dillerinden biridir.
    3 ...
  45. 36.
  46. osmanlıca türkçenin arap alfabesi ile yazımından öte birşey değildir. yani bir işaret dilidir. şairler ne kadar ağır yazar daha çok ve karışık övgüde bulunursa o kadar çok caize aldıklarından kullanılan dil bir süre sonra türkçe harici herşeyi içermeye başlamış ki 1800'lü yılların sonu 1900'lü yılların başında fransa hayranlığı nedeniyle dilin içine bir de fransızca kelimelre ve tamlamalar girmeye başlamıştır.

    ders olarak kalıp kalıp alttan aldığım kalıp kalıp ezberlediğim derstir. hocasını sevemeyince böyle oluyor. özlem ahımı çok aldın!
    1 ...
© 2026 uludağ sözlük