osmanlıca

entry610 galeri36
    558.
  1. Alfabesi kur'an okumayı bilen her müslümanca okunabilecek bir dil. Kur'an okumayı bilen biri bir haftalık ders alsa gayet rahat okur, çoğu kelimeyi de anlar.

    https://galeri.uludagsozluk.com/r/2322895/+
    ileri gelenlerden ol. ileri gidenlerden olma.

    Birde o yıllarda halk çoğu kelimeye aşinaymış. Sadeleştirmeyle çoğu kelime hayatımızdan çıkmış, bu nedenle anlaşılamıyor bazı kelimeler günümüzde. Zor olduğu için deģil. En basitinden bundan 30 yıl önceki bir trt programında bile insanların kullandığı kelime çeşitliliği bize göre farklı.

    Arap alfabesiyle yazılan türkçedir. Osmanlıcanın zor olduğu efsanesi tamamen hikayedir.
    0 ...
  2. 560.
  3. Bu dersin öğretildiği ilgili bölümlerde okuyan arkadaşlarımdan oldukça zor olduğunu duymuştum.
    1 ...
  4. 561.
  5. Üniversitede bela dersti. He ben severdim, orası ayrı. Adımız merve, göbek adımız bela. *

    dil dersi olmasına rağmen bana göre matematiksel bir yapısı var. Göktürkçe de vardı. Onu da severdim.
    3 ...
  6. 604.
  7. Aydinla halk, köylerle şehir, yönetenle yönetilen kitle arasındaki mutabakatı sağlayamazdı.

    Önceden kaybedilmiş geri bir savın savunucuları kusura bakmasın derdi Attila ilhan amca.
    1 ...
  8. 605.
  9. Bizim resm i hattın suubetindendir ki bir kimse elli sene mektebe devam eylese گل‎ (gül, gel, kel, gol ) kelimatını karain i münasibe mizanına urmadıkça şudur diye kestiremez.
    1 ...
  10. 606.
  11. Prusya imparatoru hazretlerinin isminin suret i telaffuzu bile hala mâlûm olmamıştır. Yazın da okusunlar bakayim şeklinde dalga geçmişler zamannda

    ihihi.
    0 ...
  12. 607.
  13. hiç osmanlıcılık gibi anlaşılmasın başka bir örnek:
    karahanlı türkçesi diğer adıyla hakaniye türkçesi türkçenin yazılı eserlerde en güzel kullanıldığı dönemdir altın çağı denilir ama o dönemde yazılan eseri de latin harfine çevirsek bugünün telakkisine göre bozuk dersiniz, türkçe eziyet çekmiş dersiniz. -bilerek telakki dedim maalesef- anlayamadığınız türkçe kötü değildir. bir dilin konuşurlarının eski dönemlerde konuşulan dili bir dereceye kadar anlayamaması normaldir. bugünün anlayacağı türkçeyi biz yazacağız bizim yüzyılımız bu. dil hiçbir zaman olduğu şekliyle kalmaz kalırsa bir yere yazılmış ölmüş kalmış demektir, latince gibi mesela. yaşayan her şey değişir dil de canlıdır.
    çoğu insan dil bilincini alıntı düşmanlığı zannediyor. halbuki dilin grameri sağlam kaldığı sürece değişime uğraması yabancı kelimelerin yerleşmesi normaldir. herkes kendi kullandığı kelime sayısını dert etmeli onu artırma derdine düşmeli. türkçede altı yüz bin kelime var türkçe yozlaşıyor dil elden gidiyor diyen insanlar yüz kelimeyle konuşuyor. komik geliyor bana açıkçası. koskoca Türkçe ulan bu 8. yüzyıldan yazılı eseri var sen otuz yıldır yaşıyorsun kendine bak bilge kağan daha güzel konuşuyordu senden. biz ölüp gideceğiz türkçe gerekirse en baştan başlar. sen en son hangi kitabı okudun onu düşün.
    0 ...
  14. 608.
  15. Arapça ve Farsça karışık bir dil.
    Atatürk Gençliğe Hitabe'yi yazarken bile içinde çok fazla Arapça ve Farsça kelimeler vardı.
    Yok Gaflet.
    Yok Dalalet.
    Yok bedhah.
    Yok hıyanet.
    Yok namüsait.
    0 ...
  16. 609.
  17. eser miktarda fransızca kelime de içerir.
    0 ...
  18. 610.
  19. Hiç vazgeçmeyeceksiniz değil mi bu osmanlıcayı karışık dil olarak görmek cahilliğinden? Ne desek boş. Kıpçakça da başka dil, çağatayca da özbekçe de hatta azerice de başka dil. Beş dil biliyorum falan diye gezebilirsiniz. Helal süper devam.
    1 ...
© 2026 uludağ sözlük