gecenin şarkısı

entry36093 galeri819 ses16
    35902.
  1. 35903.
  2. https://www.youtube.com/watch?v=_N81_KXgidE

    yıl 1980'ler. darbe sonrası, oyunun yazılması organizasyon provalar falan sahnelenmesi 1985 yılını buluyor. her zaman ki yasaklar sansür...
    hoş, şu an bu oyunu şimdi şu an bırakın sahnelemeyi sahneleyecek mekan bulamazsınız ve oyuncu senaristi hepsi silivri postası olurdu.

    neyse, konumuza dönersek adriano Celentano - prisencolinensinainciusol şarkısı...
    https://www.youtube.com/watch?v=bQDY3HFkh_Y

    şenay'ın şarkısıyla yakıştırma yapabiliriz. bu yakıştırma birinde (şenay) siyasi düzlem olsa da diğerinde adriano celentano'da kültür-dil düzlemindedir.
    https://www.uludagsozluk.com/e/47523519/

    adriano Celentano - prisencolinensinainciusol şarkısında avrupa eğitimde alınan ingilizce dersleri birinin (ana dili ingilizce olmayan, fransız, alman, italyan vb farklı dilleri olan birinin) avrupa-ingiliz ingilizcesi öğrenen birine amerikan ingilizcesinin nasıl algılandığını göstermek için yazdığı anlamsız sözlerin mizahi bir bakışıdır.
    şarkının adı da sözleri de anlamsızdır. amerikalı biri şarkıyı italyanca sanar, italyan biri ingilizce sanar. biraz dikkat edilirse konuşma-şarkıda dil ve damak vurguları ingilizceyi yeni öğrenen italyan birinin aksanına benzer.

    aslında prisencolinensinainciusol şarkısının altında yatan nedenlere dadaizm yansımasını görmek gerek.
    hani şu new york'da sanat etkinliğine bildiğimiz (tuvalette işediğimiz) ikinci el bir pisuarı alıp yollayan (savaşın barbarlığına ve sanat alanındaki entelektüel katılığa bir protesto olarak) heykeltraş, ressam, yazar Marcel Duchamp'ın etkisine...
    romen asilli sair isidore isou'nun öncülüğünde letrizm, anlamdan çok şarkıda hissedilen ruhu (hiç anlamadığınız bir dilde duyduğunuz şarkıda hissedilen hüzün veya sevinç ya da hiç söz olmayan bir melodide alınan zevk diye basitçe örneklersek) bu haz ile anlamsız olan veya anlamadığınız dilde bir şarkıya eşlik ederken çıkardığınız anlamsız mırıltılar glossolalia durumudur prisencolinensinainciusol.

    glossolalia: anlamı olmayan cümle etmeden, dini bir ritüel ayinde trans halinde sayıklama durumuna, kezbanca veya kibar olacağım diye ya da sesini inceltip tiki modunda bebek gibi ağzını yaya cümleleri yumuşatarak çocuk gibi konuşan kızlar, yabancı dil biliyormuş başka dilde konuşuyormuş gibi anlamsız cümle kuranlar, ruhsal sorunu olanlar vb kişilik sergileyenler.

    bu sırada unutmadan...
    şenay'ın honki ponki şarkısını hanky-panky olarak görmeyin ki böyle algılayanlar oldu.
    malum, amerika argosunda hangy-panky eşi, partneri, sevgilisi olan birinin aldatması amiyane tabirle harama uçkur çözmesi, arkadaşların zamparalığa çıkması, kaçamak yapması vb anlamlarına gelir.
    1 ...
  3. 35904.
  4. 35905.
  5. 35906.
  6. 35907.
  7. 35908.
  8. 35909.
  9. 35910.
  10. 35911.
  11. https://youtu.be/cCEOzUK3EQo?si=3m-mRAllbE5zsoal

    iki gün once kopenhag’da bir kafede kesfettigim Redinho’dan “who cares”. Anadolu rock/turkish psychedelic esintisiyle beni aldi türkiye’ye goturdu. Bulundugu “Up and away” Albumundeki diger parcalari da dinleyin derim. Albumu yeni kesfediyorum, henuz dinledigim Bir baska türk esintili sarki ise “manéros”:

    https://youtu.be/N0jy5CpSpOg?si=XC_JJnsgZKPWTeBP
    1 ...
  12. 35912.
  13. 35913.
  14. 35914.
  15. 35915.
  16. 35916.
  17. 35917.
  18. Geçen gün denize gidiyoruz bilindik bir market uğramışız…
    bir abi motosikletli ve son ses açmış nasıl özlemişim ve nasıl iyi geldi alışverişi bırakıp sadece dinledim.
    Yine sensiz…
    https://youtu.be/1G-Qxc9u4sQ?si=itb7aRGIVFMlKCMq
    0 ...
  19. 35918.
  20. 35919.
© 2025 uludağ sözlük