fyodor mihailovic dostoyevski

entry817 galeri51
    66.
  1. tekniğinden ötürü rusya'da bile zor okunan ve anlaşılan birisidir dostoevskiy. Ama şunda kesin bir karara vardığım söylenebilir ki, kitaplarının Türkçe çevirisi Rusça orjinallerinden daha rahat dışa vurdurmuştur dostevskiy'i.
    1 ...
  2. 65.
  3. kumarbaz adlı romanını yayıneviyle olan anlaşmasından dolayı 5 günde yazmak durumunda olan ve bu acelesinden dolayı stenograf tutmak zorunda kalan, daha sonra bahis konusu hatun kişiyle evlenen büyük romancıdır.
    3 ...
  4. 64.
  5. yeraltından notlarla yazı olayını aşmış bundan ötesi yoktur dedirtmiş büyük insan.
    3 ...
  6. 63.
  7. muhtemelen zeki olduğu için utanan değil zeki olduğunun vurgulanmasından rahatsız olan güzel insandır.

    edit: güzel falan değilmiş bu, hastaymış. taocuymuş. teşekürler hedwig.
    2 ...
  8. 62.
  9. ' benim inancım küçük bir çocuğun ellerini kaldırmış dua eden inancından farklıdır. '

    diyen rus yazar.

    kesinlikle okunması gereken yazar ayrıca. Yalnız dindar ebeveynlerin çocuklarının okumasını engellemeleri gerekir diye düşünüyorum. zira ideolojilerini çocuklarına aşılamakta güçlük çekebilirler...
    1 ...
  10. 61.
  11. yolculuklarımın benim düşündüğümden çabuk geçmesini sağlayan her fikri sahip edindiği için dünya görüşü acaip geniş ve sağlıklı olan ve bunların hepsini de kitaplarına yansıtan rus edebiyatının dünyaya hediye ettiği yazar.
    4 ...
  12. 60.
  13. fyador karamazov gibi rezil bir karekteri meydan getiren aslında bir nevi kendini anlatan ammavelakin alyoşa gibi kanatsız melek olmak isteyen kendi şahsına munhasır kasvetli sakallı kişi.
    2 ...
  14. 59.
  15. asfaltta nihat genç'in tozunu yutacak olan yazar.
    harcar olm nihat bunu, perişan eder.
    hayatın içinden değil lan bir kere bu..
    (hayatın içi ne ola ki amk!)

    inanmayan aliye sorsun..
    1 ...
  16. 58.
  17. öyle bir roman kahramanı yaratmıştır ki, insan imrenir. ah ulan ben de raskolnikov gibi olsam ya, diye edebi alemlere daüssıla yaşar.
    sanal alemde dahi en çok rağbet edilen rumuzlardandır, bu raskolnikov ismi.
    5 ...
  18. 57.
  19. varoluşumuzun edebiyatçısı.

    sigmund freud der ki: "dostoyevski olmasaydı eğer psikanaliz biraz beklemek zorunda kalacaktı"
    7 ...
  20. 56.
  21. eline ne zaman para geçse karı-kızla yiyen büyük yazar.

    ince hatlı, kahverengi saçlı, geniş alınlı bir yüzü vardır.

    bir de yeraltından notlar kitabını yazarken sülalesinin yarısını kaybetmiştir.
    1 ...
  22. 55.
  23. rus yazar.
    19. yy' in onde gelen isimlerinden biri * .dunya capinda bir dahi. kimilerine gore tum zamanlarin en buyuk romancisi.
    ilk kitabi olan ' insanciklar ' ile une sahip oldu.
    varolusculuk akiminin onculerinden sayilir.
    3 ...
  24. 54.
  25. 1821-1881 yılları arasında yaşamış rus romancı.kendisi eserleriyle roman türünü yeniden inşa etmiş, varoluşçuluk felsefesine esin kaynağı olmuştur.romanları "insan ruhunun administrator" u payesini alacak derecede ruhsal çözümlemeler ve tasvirler içerir. "suç ve ceza" sı dünya üzerindeki pek çok edebiyat eleştirmeni ve okuyucuya göre gelmiş gemiş en büyük romandır.
    2 ...
  26. 53.
  27. eserlerinde din, ahlak ve siyaset kavramlari üzerinde durmustur.daha çok ezilen insanlari islemistir.çok basarili psikolojik çözümlemeler yapmistir.*
    1 ...
  28. 52.
  29. eserlerinin orijinal dilde okunduğunda farklı bir keyif veren dahi Rus yazar.
    2 ...
  30. 51.
  31. Rus edebiyatının çok sağlam olduğunu kanıtlayan yazarlardan. Bir çok okurun onun kitaplarını okuduktan sonra ufku genişler.
    2 ...
  32. 50.
  33. idamına 3 sn kala cezası sürgüne çevrilen rus yazar.
    2 ...
  34. 49.
  35. --spoiler--
    -her şeyi bugünkü yeryüzü koşullarına göre düşünüyorsun. bu arada dünya belki yüz milyar kez yinelenmiştir. yaşlanmış, donmuş, çatlayıp asıl elementlere bölünmüştür. gene çukur bir yerde birikmiştir su, gene bir kuyruklu yıldız, bir güneş, bir güneşten bir dünya.... bu olaylar noktası noktasına sonsuza dek izleyecektir birbirini..
    --spoiler--

    sayko adam, sadece yaratışçılık temsilcisi değil.
    3 ...
  36. 48.
  37. insan psikolojisinin en ücralarını bilen,yerine göre toplumu bireyin bakış açısıyla veren yerine göre bireyi topluma göre irdeleyebilen,akıcı anlatımı ile okuyucuyu yormayan,eserlerini betimlemelere boğmayan, klasikleşmiş yapıtlarıyla dünya edebiyatına büyük katkısı olan rus yazar.
    4 ...
  38. 47.
  39. romanları okunası rus yazardır. uzun sakallarıyla karizmanın dibine çakmıştır.
    0 ...
  40. 46.
  41. 45.
  42. varoluşculuğun temellerini atmıştır.
    3 ...
  43. 45.
  44. "en bayağı en aşağılık insanların aynı zamanda bir namusluluk simgesi olarak kalabilmeleri ancak bizim ülkemizde olanaklıdır" diyen büyük insan. **
    2 ...
  45. 44.
  46. Bir doktorun oğlu olan Dostoyevski, 1821 Moskova doğumludur.gelmiş geçmiş en bütük romancı 1881 yılında saint petersburg da vefat etmiştir. Tüm eserleri;
    -amca nın düşleri
    -başkasının karısı
    -amca nın düşü
    -batı çikmazi
    -beyaz geceler
    -bir yazarın günlüğü
    -budala
    -cinler
    -delikanlı
    -ebedi koca
    -ecinniler
    -ev sahibesi
    -ezeli koca
    -ezilenler
    -ezilmiş ve aşağılanmışlar
    -ilyuşa
    -insancıklar
    -kadın budalası
    -karamazov kardeşler
    -kumarbaz
    -netoçka nezvanova
    -ölü evinden anılar
    -öteki
    -suç ve ceza
    -tatsız bir olay
    -timsah
    -yer altından notlar
    -yoksullar
    -yufka yürekli

    dostoyevski, insan psikolojisinin derinlerine, her insanın içinde bastırdığı şeytana, hayatın içinde geçen bazı anlarda hissedilen kelimeyle tarif edilemeyen duygulara hitap eder.
    hemen hemen tüm eserlerinde eserlerinde; kişinin ve kişilerin vicdan yarasını, ilahi adaleti, kahraman olamayışı vurgular. çok basit bir sahneyi iki sayfa kadar anlatmasıyla, aslında anlatmak istediğinin ne kadar önemli bir sahne olduğunu okuyucuya belli etmek ister.

    dostoyevski okumaya başlayacak olanlara tavsiye;
    kitabın kim tarafından çevrildiğine dikkat edilmelidir. öyleki çok ucuza klasikler adı altında yayınlanan bazı eserlerde acemice çeviriler ve çevirmen tarafından uydurulmuş bölümler vardır. bu sebepten dolayı dostoyevski serisini orjinal olarak çeviren ve yayımlayan iletişim yayınlarını tercih etmenizi öneririm.
    1 ...
  47. 43.
  48. dostoyevski kesin bir bilgiyle değil, sonsuz bir tedirginlikle zenginleştirdi bizi.
    beklenecek bir konu vermedi bize, beklemenin tadını öğretti. *
    3 ...
© 2025 uludağ sözlük