fransızca

entry668 galeri16
    538.
  1. Bilmeyenin konuşmaya çalışmaması gerek. Aşırı itici duruyor.
    0 ...
  2. 539.
  3. Kürtçe'ye olan hakimiyetimden midir bilmiyorum ama gırtlaktan konuşulan dillere bayılıyorum. Fransızcaya bu nedenle büyük bir ilgim var. Çok sempatik değil mi ya?
    Sanki böyle her an balgam atacakmışım gibi. Muhteşem.
    5 ...
  4. 540.
  5. 541.
  6. Lingua franca'nın geliştirilmiş versiyonu.

    Çarpık italyan'cadan evirme.
    0 ...
  7. 547.
  8. Hem bir tarihçi hem de bir mühendis olarak öğrenmek istediğim dil.

    Fiil çekimi kasmak dışında bir ilerleme yapamadım.
    1 ...
  9. 548.
  10. Tanzimatla birlikte türk modernleşmesinin aydınlarda frankofonizm olarak tecessüm etmesine sebep olan 19. Asrın global dili.
    0 ...
  11. 549.
  12. Var başımızda bir bela zaman zaman uğraşıyoruz işte.
    0 ...
  13. 550.
  14. tanzimatın etkisiyle osmanlı aydınlarının modernizm'in sembolü olarak kabul ettiği avrupa dili.
    0 ...
  15. 550.
  16. seksi bir dil. ancak seks esnasinda denemedim henuz.
    0 ...
  17. 552.
  18. Bu başlığa arada bir rapor vermek adetim oldu.

    En son 40 gün evvel yazmışım. O günden bu güne ilerlemem gayet tatmin edici.

    2019'a fransızca okuyup yazan biri olarak gireceğim.
    1 ...
  19. 553.
  20. 554.
  21. 555.
  22. -Fransızca mı? Ölmedi mi o ya??
    0 ...
  23. 556.
  24. ne zor bir dil lan hiçbir şey anlamıyorum kız benle iletişim kurmak için ingilizce diliyle iletişim kuruyor ana dili ise Fransızca ara sıra Instagram hesabına bakıyorum Fransızca açıklamalar çok farklı hava katıyor gönderilere.
    0 ...
  25. 557.
  26. sebebini bilmiyorum ama en başta şahsım dahil var bu topraklarda bu dile ve ülkeye bir hayranlık. sanırım kapitülasyonlardan beri.

    sultanahmet'te gezerken arkamdakilerin konuştuğu dil eğer fransızca ise şöyle bir dönüp bakmaktan alamıyorum kendimi. sonra kafamı yukarı kaldırıp iki siyahi adamı görünce hemen önüme dönüyorum.

    haa! ama ülkemizdeki okullarının mezunları da, çalışanları da çok antipatik söylemeden edemeyeceğim. bir görüşmem olmuştu vaktiyle, yıllar geçti üstünden hala unutmam kadının kasıntılığını. galatasaray mezunlarının fransızca'larını beğenmiyorlar o derece. alman ekollü okullarda yok böyle bir kasıntılık mesela.

    velhasılıkelam sinemasını ayrı, müziğini ayrı severim bu dilin efendim.
    19 ...
  27. 558.
  28. 559.
  29. türkçemize beş binden fazla kelime vermiş, köklü bir dildir. bu kelimelerin hatırı sayılır miktarı da orijinalliğini kaybetmeden telaffuzunu korumuştur. "-tion" ile biten sözcüklerin yine önemli bir miktarı fransızcadan gelir(latince, italyanca, ispanyolca ve ingilizce de var evet). fonetiği aynı zamanda zor bir dildir. birçok istisna vardır.

    "beaucoup" 8 harftir ama "boku" diye okursunuz.
    istemek fiilinin çekimleri aynı okunsa da bazı şahıslar için yazılışı bambaşkadır.

    je veux - jö vö ( istiyorum)
    il veut - il vö (istiyor)
    ils veulent - il vö (istiyorlar) ---> evet veulent yazılıp vö diye okunuyor, ne garip di mi?

    üçüncü tekil ve üçüncü çoğul zamirlerinin okunuşları aynı, yazılışları farklıdır, bağlamdan ya da fiil çekiminden hangisi olduğunu anlamanız gerekir. ayrıca çok fazla düzensiz fiile sahip bir dildir ve aynı fiilin farklı kişilere göre çekimi birbirine hiç benzemeyebilir.

    sahip olmak: être (to be fiili)
    suis
    es
    est
    sommes
    êtes
    sont

    saçma sapan bir sayı sistemi vardır. mesela 10(dix) ve 60(soixante) kelimeleri varken; 70,80 ve 90 kelimelerinin kendine özgü kelimesi yoktur. 70 için "soixante-dix(60-10)", 80 için "quatre-vingt(4-20)", 90 için "quatre-vingt-dix(4-20-10) demeniz gerekir. birçok dilde doksan dokuz sayısı iki kelimeyle yazarken tabiki işleri kolaylaştırmayacak "quatre-vingt-dix-neuf" diyeceklerdir.

    dilin kültürün etkisinde kalan kısmına bir örnek olarak bütün dünyada aşağı yukarı seni özledim derken özne biz oluruz. onlar "bende eksiksin" derler. ve fiili özledikleri şeye göre çekerler doğal olarak.

    sinirli edit: gece gece üşenmedim tecrübelerimden bilgi verici bir metin yazdım, bunun neyini eksiliyorsun ulan allahsız tosba? insanı soğutuyorsunuz yemin ederim. ne yapalım anket mi yapalım?
    3 ...
  30. 560.
  31. Yazı dilidir.

    Bürokrasi ve bilim adına kullanılabilecek yegane yaşayan dil kendisidir.

    Ben yazı yazma delisiyim. Fransızca yazmak bir zevk, tutku.
    2 ...
  32. 561.
  33. şu sıralar öğrendiğim dildir. ancak bi italyanca değildir.
    2 ...
  34. 562.
  35. Abi kelimeyi okurken çoğu harfi yutacaksak neden yazarken o harfleri kullandınız. Harf israfı yemin ediyorum... Çok zor bir dil olduğunu biliyorum ama okuduğumu, duyduğumu anlayabilme, telaffuz ve gramer konusunda ciddi anlamda zorlanmıyorum nedense. Kelimelerin yazımı konusunda sıkıntı yaşıyorum biraz. O da normal bence. Ana dilim değil sonuçta.
    Genelde herkes kelime teleffuzları konusunda zorluk çekiyor sanırım fakat fransızca bütün olarak ele alırsak öğrenme sürecindeki en kolay kısmı kelimeleri telaffuz edebilme sesleri çıkarabilme kısmı bence.
    3 ...
  36. 563.
  37. sevmem, emme biz anakara avrupalılarında önemli bir etkisi vardır.
    0 ...
  38. 571.
  39. Özel dersine 2 ay dayanabildigim, oturup tekrar yapmaya vakit bulamayınca tamam benden olmaz kabul ediyorum deyip öğrenmeyi yarıda bıraktığım yabancı dil. Çok cool geliyor, akıcı konuşabilmeyi çok isterdim.
    4 ...
  40. 572.
  41. Konuşması ayrı, yazması ayrı güzeldir.

    Tam bir yazı dilidir.

    Latincenin oğlu olduu bellidir.

    La vie est belle.

    Life is beautiful.

    Hangisi güzel ve asil.
    1 ...
  42. 573.
  43. Her ne kadar fransadan politika ve hükümet bazında nefret etsem de öğrenmek istediğim dillerden biridir.

    Le joure de glare ta arrive.
    0 ...
  44. 574.
  45. bir dönem orta seviye bildiğim ama bir halta yaramayan dil. ya çok romantik, ya çok karizmatik falan demesin kimse sülalem fransızca biliyor hiçbir karizmatikliğini görmedim ben. ingilizce ve çince bu ikisini üst seviye öğrensem mahalle muhtarlığına adaylığımı basardım.
    0 ...
© 2026 uludağ sözlük