226.
Sudekiray Heh dedim napcannnn
227.
Neredesin amcaoğlu sana kıyanlara koyacağım.
228.
Müsebbibi olanlar utanıyor mu sanmam.
229.
Oha hala bitmedi mi çaylaklığı.
Ya kahhar ya.
231.
Gerçekten ne yaptı bu yazar? Kaç gün çaylak yaptınız? Saçma sapan işler.
Daha önce de söyledim, sanki çok fazla yazar var sözlükte. aktif yazan ve bot olmayan yazarları bu kadar uzun süre çaylak yapıyorsunuz.
233.
bu çocuğu ioçk hedef gösterdi, çaylak olması lazım dedi, çocuk üç dakikada çaylak oldu. sonra da ioçk nasıl çaylak ettim diye dalga geçti, kendi de çaylak oldu. daskdjakl
234.
ioçk'nin öbür sözlükte yazdıklarını gördükten sonra artık gözümde ebbır'dan bir farkı kalmadı.
Çok ayıp etti çok...
237.
Başına gelen her şeyi benden bilmen hoşuma gidiyor, halbuki alakam yok. Meh meh meh
238.
Alakası olanlar utansın napiyim.
239.
sözlükte gerçek insani duygularla alakalı konular paylaşmaya başlamış, aslan yeğenim biz de deriniz mesajı veriyor. meh meh meh
şaka şaka, kendinden, gönlünden yazanları ayrı yere koyarım hep. tabi bu geyikten geri kalacağı anlamına gelmiyordur diye düşünüyorum. iyi yazmalar.
241.
yine ağzından pislik saçmaya başladı. bunun psikolojisi çok pamuk ipliğine bağlı. uğraşmayın yazıktır, delirir vicdan yaparsınız.
244.
--spoiler --
silverle kıyaslarsak o bunun getir götürünü yapamaz
--spoiler --
Bu şey değil mi ya djjdjd. Silver ve beni kıyaslama yaparak kendine yer edinmeye çalışan yancı zavallılığı..
245.
Bu sevimli yazarın yazılarını severek okumakla birlikte kendisini uyarmak isterim.
Öncelikle imla kurallarına dikkat.
Daha bir spoiler almasını bile beceremiyorsun kardeşim. iki spoilerin arasına ortasına ortasına yapıştır alıntını.
Hoş o da yasak da. Forum/chat oluyor ama neyse…
Tekrar ediyorum noktalama işaretlerine dikkat ediniz.
Selam ve dua ve ilgiyle takip ediyorum efendim.
246.
panik olacak bişeyle karşılaşmadın ellaam.
247.
--spoiler --
yok iti ite kırdırayım dedim de beceremedim
--spoiler --
it itini ısırmaz sen raaat ol. Arada sen kaynama
248.
adalet savaşçısı, birçok erkekten daha cesaretli bir yazar.
kendisini takibe alıyorum.
koştursun efendim.
249.
Gelse de korusam kendisini..