bugün

Türkçe kökenli sulh manasında.
(bkz: wu shi pang)
(bkz: Çince)
Bir edebiyat öğretmeninin kızı olarak, iki ismim de Türkçe dir. iyi ki de böyle.
türkçe kökenlidir. türk tarihinde ki iki efsane kardeşten birinin adına sahibim. oğluda türk tarihine damga vuran bir yiğittir ayrıca.
Arap kökenli bir isme sahibim. islam'da kutsal kabul edilen bir gecede doğduğum için bu ad uygun görülmüş aile büyüklerince.
Tes oynarken sozluge uye oldum dedim neden miraak olmasin soylenisi falanda guzel.
arapça kökenlidir.üzücü bi' durum.
(bkz: ibranice)
ne mutlu ki türkçe.
Kürtçe.
ingiltere japonuyum.
(bkz: orhun abideleri)
arapça kökenli ve böyle kutsal bir kitapta ismim geçtiğinden çok mutluyum.
iki adım var, birincisi arapça, ikincisi türkçe kökenli. ikincisini kullanıyorum ben.
tamamen türkçe.
farsça.
Benim ismim ünlü düşünür vandam doyamadımamdan'dan geliyor,nenem koymuş bu arada nenemin ismide sakine.
Fransızca. Fransız'lar sevmem ama Fransızcayı severim.
biyolojidir.
çince.

edit: valla lan çince. öztürkcesi bahadır.
farsça.
Arapça.
arapçadır.
kullanıldığı ilk yazılı kaynak da atabetü l hakayık' tır.
Biri Türkçe, diğeri Çerkesçe.