bugün
- maca sekiz10
- muharrem ince'nin diyanet kapatılsın mı anketi10
- tc'yi atatürk değil ingiliz ve yahudiler kurmuştur26
- türklerin ingilizce konuşamama nedenleri32
- her türk vatandaşına türkiye gezisi12
- mühendis erkeklerin genel özellikleri16
- en obez özelliğiniz19
- türklerin çok kolay devlet kurması17
- avrupanın zenginliğini hırsızlığa borçlu olması15
- sizi cuma saflarında göremedim sözlük10
- akp chp yakınlaşması15
- çocuğunuzu özel okulda okutur musunuz18
- risale i nur21
- burda senin paran gecmez diyen delikanli kiz11
- en çok yaşamak istenilen şehir10
- beni özlediniz mi10
- selahattin demirtaş13
- temiz oje sürmek8
- icardi190518
- arda güler11
- iki adım atınca kan ter içinde kalmak10
- allaha küfür etmek10
- türklerden adam çıkmaması17
- bir müslüman olarak filistin benim meselem değil36
- bir gün önce tanışılan kızın yazlığa davet etmesi14
- ruh varsa neden görünmüyor13
- anın görüntüsü10
- sevdiğiniz sözlük yazarları17
- uludağsözlük'ün ölmesi ve gömmeyi unutmaları10
- selahattin demirtaş'ın 42 yıl hapis cezası alması12
- okula bikiniyle gelen kız9
- sözlükteki erkek nüfusu9
- filistin'in türklere ihanetleri sıralı tam liste24
- üstteki yazarla nereye gitmek isterdin8
- mesajın altlarda kalmış kusura bakma diyen kadın10
- arkadaşlar bu alınır mı8
- buluşunca sürekli derslerden konuşan erkek8
- bu başlıkta konya'yı övüyoruz16
- yemek yemeyi sevmeyen insan8
- ileride evleneceğiniz kişi şuan ne yapıyor9
- nişanlı kalmanın saçma olması12
- tayyip erdoğan'ın israil anadolu'ya girecek demesi21
- 15 mayıs 2024 türkiye japonya voleybol maçı13
- karşı cinse giyim önerileri16
- iyi bir insan olmak için ne yapmam lazım15
- mauro icardi'nin karısı8
- larisalisa'nın parayla şukulatması8
- namuslu erkek bulmanın çok zor olması11
- herkesin merak ettiği o piç erkeğim soru alayım18
- sütyen takmaktaki inanılmaz mantık hatası19
nişanyan sözlükte "ETü: men [ Orhun Yazıtları, 735] ETü ben/men birinci tekil şahıs zamiri" yazıyor.
zeki eyuboğlu'nun etimoloji sözlüğünde de es. tr. men'den ben (fars. men/ben yakınlığı) diye bahsetmiş (2004 baskısı)
benim anlamadığım şurada geçen tartışmanın derinliği. yani etimoloji sözlüklerinden bir tane kaynak/referans vermeksizin böyle bir tartışmayı yürütebileceğini zanneden arkadaşlar umarım üniversiteyi bitirmiş, tarihçi, sosyolog, dil bilimci vs olmamıştır.
sevgili kardeşlerim, bir dilin diğer dillerle etkileşimi incelenirken sadece hangi dilin daha eskiye dayandığına falan bakılmaz. ben kelimesi orhun yazıtlarında bile rastlanılan bir kelime. farsçadan geçmiş de olabilir. belki bambaşka bir dilden hem türkçeye hem farsçaya geçmiş de olabilir. gösterdiğim kaynaklar bu kelimeyi eski türkçe olarak almış.
öte yandan bir dilin başka dillerden pek çok kelime alması da kötü bir şey olarak görülmemeli. neticede gelişmiş dillerin hepsi etrafındaki dillerden pek çok kelime ve gramer kuralı almıştır. çünkü bir dilin gelişmiş dil olabilmesi için ufak anlam farklılıklarına karşı yeni kelimeler ve söz kalıpları bulundurması gerekir. bu da her zaman kelime türetmekle olmaz. bazen de başka dillerden kelime alırsınız.
son olarak da, fars dili ve kültürünü hafife almayın. tam bir girdap gibidir farklı diller ve kültürler için. irani kavimler bizden çok daha uzun süre önce de yerleşik medeniyetler kurdukları için, çok geniş bir kültür ve medeniyet havuzuna sahip oldular. "biz onları bin sene yönettik, elbette bizden etkilenirler" tarzındaki bakış açısı tek taraftan bakınca doğru olsa bile, bütüne bakıldığında fazla milliyetçi ve irrasyonel duruyor. neticede şurası bir gerçek ki, irana yerleşmiş ve hatta uzunca bir dönem yönetime geçmiş olan türk kavimler, farsları etkilediklerinden çok daha fazla farslaşmışlardır.
zeki eyuboğlu'nun etimoloji sözlüğünde de es. tr. men'den ben (fars. men/ben yakınlığı) diye bahsetmiş (2004 baskısı)
benim anlamadığım şurada geçen tartışmanın derinliği. yani etimoloji sözlüklerinden bir tane kaynak/referans vermeksizin böyle bir tartışmayı yürütebileceğini zanneden arkadaşlar umarım üniversiteyi bitirmiş, tarihçi, sosyolog, dil bilimci vs olmamıştır.
sevgili kardeşlerim, bir dilin diğer dillerle etkileşimi incelenirken sadece hangi dilin daha eskiye dayandığına falan bakılmaz. ben kelimesi orhun yazıtlarında bile rastlanılan bir kelime. farsçadan geçmiş de olabilir. belki bambaşka bir dilden hem türkçeye hem farsçaya geçmiş de olabilir. gösterdiğim kaynaklar bu kelimeyi eski türkçe olarak almış.
öte yandan bir dilin başka dillerden pek çok kelime alması da kötü bir şey olarak görülmemeli. neticede gelişmiş dillerin hepsi etrafındaki dillerden pek çok kelime ve gramer kuralı almıştır. çünkü bir dilin gelişmiş dil olabilmesi için ufak anlam farklılıklarına karşı yeni kelimeler ve söz kalıpları bulundurması gerekir. bu da her zaman kelime türetmekle olmaz. bazen de başka dillerden kelime alırsınız.
son olarak da, fars dili ve kültürünü hafife almayın. tam bir girdap gibidir farklı diller ve kültürler için. irani kavimler bizden çok daha uzun süre önce de yerleşik medeniyetler kurdukları için, çok geniş bir kültür ve medeniyet havuzuna sahip oldular. "biz onları bin sene yönettik, elbette bizden etkilenirler" tarzındaki bakış açısı tek taraftan bakınca doğru olsa bile, bütüne bakıldığında fazla milliyetçi ve irrasyonel duruyor. neticede şurası bir gerçek ki, irana yerleşmiş ve hatta uzunca bir dönem yönetime geçmiş olan türk kavimler, farsları etkilediklerinden çok daha fazla farslaşmışlardır.
güncel Önemli Başlıklar