osmanlıca

entry610 galeri36
    420.
  1. (bkz: #31726534)

    öğrenilmesi gerekli veya gereksiz diye bir hitapta bulunmadığım dil. Sadece Osmanlıca isminin nereden geldiğinden bahsettim. 8 köşeli jeton algılayıcısı olan arkadaşlara bu konuda biraz bilgi vermek gerekirse;

    https://www.youtube.com/watch?v=E9pbXYsEYac

    Allah insanı ideolojilerinin kör edeceği kadar akıl yoksunu yapmasın.
    1 ...
  2. 419.
  3. olmayan dil. Osmanlıca diye bir dil asla varolmadı bu dilin adı Türkçe, günümüzde ise eski Türkçedir. Osmanlıca deyimini cumhuriyet döneminden sonra takılmış bir isimden ibarettir.
    1 ...
  4. 418.
  5. Günümüz Türklerinin asla ve kat'a idrak edemeyeceği kadar farklı bir lisan.

    Şöyle ki; Fatih, Kanuni, selim vs.. Padişahlar bu dili layıkıyla kullanıyorlardı zira hepsi en az 4-5 dil biliyorlardı. Farsça ve Arapça grameri ve edebiyatı hakkında derin malumat sahibi oldukları içün Osmanlıca'yı kullanmakta beis görmediler. Arapça ve Farsça bilmeyen kişiler bu dili ne konuşur, ne yazar. Uzmanlık gerektirir yani.

    Okullarda seçmeli ders yapıp milletin aklıyla dalga geçmeyin. Adam gibi tarih öğretin, böylesi Daha makbule geçer. Yukarda okuduklarınız da kavrayabileceğimiz en uç Osmanlıca. Sonrası için sözlük gerekiyor. Sevgiler.
    7 ...
  6. 417.
  7. Osmanlica bir yazi dilidir. Osmanli devletinin konuştugu dil türkçe yazi dili osmanlicadir.
    1 ...
  8. 416.
  9. 415.
  10. Edebiyatçıların sırf şiir yazmak için uydurduğu, halk diliyle alakası olmayan türkçe.
    3 ...
  11. 414.
  12. Eglencelidir anlamdan cikarilir bazi kelimeler. Okuyabiliyorum ama yazmam da gerek tabi ogrencem onu da.
    2 ...
  13. 416.
  14. Arapça ve Farsça temel üzerine kurulan çok az türkçe barındıran yapay dil.
    2 ...
  15. 415.
  16. ülke komik. osmanlıca diye bir dil yoktur. şimdi eski harflerle yazılan türkçe gazeteleri eski harfleri okumayı biliyorsanız okuyup anlar mısınız? anlarsınız. lakin siz osmanlıca olarak ağır hukuki metinleri vergi kayıtlarını gösterirsiniz merak etmeyin bugünkü metinlerden de kimse bir şey anlamaz. ha gelelim eski yazıyı öğretelim de millet dedesinin mezar taşını okusun. tam hikaye. sen seddülbahir 32 saat diye bir mini dizi yap. bu dizi de cepheye gelen askerlerin %95'ini okuma yazma bilmiyor göster sonra bu halk dedesinin mezar taşını okuyamaz hale geldi de. o gün de bilmiyordu. çünkü osmanlı okulu yaygınlaştıramamıştı.

    bugün de halkın okumamasının sebebi tembel olması. misal padişahla konuşurken ben anlaşamayacağımızı düşünmüyorum lakin iş resmi yazıya geldi mi tıkanırsın hem de dili okuyabilmene rağmen.
    bana göre türk halkına problem çıkartan harf devrimi değil dil devrimidir. zaten kelimeler değişiyor yeni kelimeler geliyor akışına bırak. gittin müdahale ettin. edebiyat tarihçileri yazı dilinden eserin hangi döneme ait olduğunu anlamıyor mu?
    2 ...
  17. 414.
  18. atanızın size miarası mı?

    osmanlıca arapça, fasça ve türkçe kelimeleri kapsar ve alfabesi arapçadır.

    senin atan fars mı, türk mü arap mı?

    ya da madem osmalı senin atan neden arapça alfabe kullanmış da göktürçe veya uygurca kullanmamış?
    4 ...
  19. 413.
  20. O zaman dans yazarına itafen:

    Osmanlı devleti tarihi dili göktürkçe gibi türk dillerini kaldırıp arap dilinin farsça ile birleşmesi sonucu yapay bir dil getirmesine rağmen.
    Buna türk halkı ayaklanmadı. Neyse ki binlerce yıllık tozların altından yine benliğimize dönüldü.

    Sizin benliğiniz araplar ve arapça.
    Bizimkisi ise türkler ve türkçe.
    Gidin arabistana ora da kullanın dilinizi.
    4 ...
  21. 412.
  22. Ecdadımızın bize mirasıdır. fakat bas harfi a olan bir ingiliz ajanı yüzünden sözde dünyaya uyum sağlayacağız diye kaldırılıp mezara atıldı ve yasaklandı. bir dili yasaklamanın neye mal oldugunu kürtler sayesinde ogrendik, fakat osmanoğulları kürtler gibi dilleri yasaklandı diye ayaklanma çıkartmadı ve sabredip sakin sakin iktidara geldiler. şimdi inşallah 90 yıllık enkazı tamamen kaldiririz da ozumuze döneriz bi an önce.
    1 ...
  23. 411.
  24. asırlar boyu neredeyse hiçkimse bu dili anlamamış ve nasıl olduysa anlaşmışlar öyle mi. biraz mantıklı sallayın da boşa gitmesin.
    2 ...
  25. 410.
  26. Okumayı zaten bilmeyen bir halkta osmanlıca yı kaldırarak dinden uzaklaştırmak.
    ilginç bir inanış. Yahu zaten halk okumamı biliyordu ki?

    Bir kere osmanlıca yazıları anlamak size bir şey katmaz. Siz ingilizce, almanca gibi dilleri de okuyabiliyorsunuz. Peki bu dilleri sadece okuyabildiginiz için
    Anlayabiliyormusunuz?

    Osmanlıca da ise sadece 2 3 farklı kelime var zannetmeyin. Biraz bak bakalım geçmişteki yazılara ama ôyle 1900 larda kilere değil az daha gerilere gidin. Orada ki kelimelerin anlamlarını biliyormusunuz bakın.
    5 ...
  27. 411.
  28. osmanlıca bilen, okuyan, öğrenen, akademik çalışma yapanlar için tbmm kütüphanesi internet arşivi geniş ve güzel bir kaynak. yüzlerce tarihi belge ve edebi eser mevcut. linki de şu:

    https://www.tbmm.gov.tr/d.../e_yayin.liste_q?ptip=EHT

    Edit: neyini eksiledin şunun lan cidden merak ediyorum bi mesaj atsana.
    5 ...
  29. 410.
  30. hayır efendim! arap özentiliği falan değil; etkileşimdir. osmanlı devleti bir imparatorluktur ve birçok kıtaya hakim olduğu gibi gerek arap gerek fars dillerinden haliyle etkileşim olmuştur.
    0 ...
  31. 409.
  32. Osmanlıca değil osmanlı Türkçesi.
    3 ...
  33. 408.
  34. 4 sene eğitimini alıp hiçbir zaman siklemediğim ders. üstümdeki entry deki yazan ''يازمايي بيلمديغم لسان. اوزرند چاليشياورم.'' (yazmayı bilmediğim lisan üzerinde çalışıyorum) bu yazıya matbu denir onu kolaylıkla okuyabiliyorum. bundan biraz daha kelek olanı rika'dır. onuda zorlanarak okuyabiliyorum. ama divani talik cart curt bir sürü yazı stili vardır bunun. benim bildiğim şeyleri herkes 2 3 hafta içinde öğrenebilir. bunda övünülecek bir şey yoktur. ama bir sike yaramayacağının garantisini şimdiden verebilirim. ölü bir devletin ölü resmi dilidir. duygusal osmanlıcı tayfanın masturbasyanodur.
    4 ...
  35. 407.
  36. yazmayı bilmediğim lisan.üzerinde çalışıyorum.
    7 ...
  37. 406.
  38. içinde çok fazla farsi sözcük barındırdığı için,anlamanın zor olduğu lisan.
    0 ...
  39. 405.
  40. içinde çok fazla farsi sözcük barındırdığı için anlamanın zor olduğu lisan.
    0 ...
  41. 404.
  42. Bilen arkadaşlar varsa pratik yapmak amaçlı mesajlaşabileğim dil . Dil demek doğru olmazda arap harfleriyle yazılan Türkçe diyelim.
    2 ...
  43. 403.
  44. Çtl okuyorsanız sadece 1. Sınıfta gördüğünüz eski yazı dili.
    0 ...
  45. 402.
  46. eylemleri türkçe içeriği arapça farsça ve türkçe karışık olan dil. okunduğunda genellikle bir sikim anlaşılamayan dandik bir dil. güya iranı sevmeyen osmanlı yöneticilerinin sanırım aşşağılık kompleksi dahilinde iran dilini öğrenmesi hatta yazışmalarda kullanması çok manidar. şah ismail şiirlerini türkçe yazar hatta günümüz türkçesi ile bile onu anlayabiliriz. fakat güya türklüğün kılıcı yavuz'u anlabilmek için türk olmamak lazım gelir.
    0 ...
  47. 401.
  48. Türkçenin bir dönemidir.
    Oğuzlar islamiyeti kabul ettiği zaman bambaşka bir kültür dairesine girdiler.
    Oğuz türkçesi bu kültür dairesininin gerekliliklerini karşılamaya yetmiyordu. O yüzden selçuklular arapça ve farsçayı daha etkin kullandılar.
    Anadolu selçuklu zayıfladıktan sonra kurulan beylikler türkçeye önem verdi fakat türkçe bu kültür dairesine yine yeterince uyum sağlayamıyordu.

    Osmanlı'nın kuruluş yıllarına denk düşen zamanlarda oğuz türkçesi yeni yeni edebi bir dil olmaya başlamıştı. oğuz türkçesi kavramı burada önemlidir, zira orta asya'daki hakaniye lehçesi olarak bilinen türkçe edebiyat için gayet yeterli olsa da oğuzlar tarafından kullanılmaz.

    Osmanlı'nın kuruluşundan yüz-yüz elli yıl kadar sonra osmanlı türkçesi neredeyse farsça ile yarışacak düzeyde eser vermeye uygun hale gelir. Daha sonra türkçeye yabancı kelime katma işi abartılmış ve ortaya acayip bir edebiyat dili çıkmıştır.
    Burası çok önemli ; osmanlıca olarak bildiğimiz dil edebiyat dilidir. Günlük konuşma dili çok daha sade bir türkçedir.
    Esasında osmanlıca, lisan-ı osmanî , osmanlı türkçesi, eski türkçe vb. şekillerde bilinen dil yalnız o dönemin yüksek zümre edebiyatı dilidir ki bu edebiyatta sade eserler de mevcuttur.
    bundan mütevellit ölümüne karşı çıkılacak yada savunulacak bir tarafı yoktur. Olduğu gibi kabul edilmelidir.
    4 ...
© 2026 uludağ sözlük