astronot a türkçe karşılık buluyoruz

entry65 galeri0
    40.
  1. 39.
  2. 38.
  3. burak
    gökmen
    göksen
    hezarfan
    Türkonot

    ciddi ciddi yazıyom ya pandemi ne hale getirdin beni.
    0 ...
  4. 37.
  5. 36.
  6. 35.
  7. 34.
  8. 33.
  9. 32.
  10. 31.
  11. tabii ki (bkz: vecihi) kadınlar için de (bkz: gökçen).
    alternatif (bkz: hezarfen) de olabilir.
    3 ...
  12. 30.
  13. uzaynot gibi sade olabilir hemde kozmonot astronot taykonot gibi görüldüğünde anlaşılır evrensel bi kelime olur gibi.
    0 ...
  14. 29.
  15. hoşuma giden bir çaba. bu tarz terimlere türkçe karşılıklar bulmak lazım. "bilgisayar"da olduğu gibi tutabilir de , neden olmasın?
    1 ...
  16. 28.
  17. 27.
  18. 26.
  19. çallıyii ama çalışiyiii

    aptülamit1453

    lozanın gizli matteleri var

    üss ahıl

    oyunlar böyügh

    deli kadir ossmanın çocuuu.
    2 ...
  20. 25.
  21. Aktronot! Ehi ehi...

    Bunlardan çok var. Yetiştirmek için masraf etmeye gerek kalmaz.
    0 ...
  22. 24.
  23. 23.
  24. 22.
  25. 21.
  26. Hangi ismi verirler bilmem ama uzaya gidecek ilk Türk'ün tepkisi "oh be dünya varmış” olacaktır.
    0 ...
  27. 20.
  28. fezamen. fezadar. gerçi bunlar öztürkçe değil.

    gökyol,
    göktay.
    0 ...
  29. 19.
  30. dalana dalgıç dediysek '' uzaygıç''

    ya da uzayer olabilir.
    1 ...
  31. 18.
  32. 17.
  33. 16.
© 2025 uludağ sözlük