kürtçe

entry1040 galeri
    672.
  1. trollerin hala bir şey kanıtlamaya çalıştığı dil.
    öncelikle: (bkz: #24943572)

    bak, tekrar anlatıyorum dil bilimi dersi görmüş biri olarak kardeşim. şimdi gelip bir mem u zin'i örnek göstererek bu iş olmaz. türkçenin de, fransızcanın da tonlarca eski yazılmış kitapları vs vardır. kürtçe edebi bir dil değil demiyorum, kürtçe bilmiyorum bu haddime düşmez lakin tek bir kitapla 'aha böyle edebi' denemez diyorum.

    hala türkçeden zengin olduğu iddaa ediliyor. elma ile armutu kıyaslıyorsunuz işte ilk entrymde belirttiğim gibi. türkçe altay dil ailesidir ve evet bozkır dilidir. bu yüzden fiiller üstüne kuruludur türkçe. savaş terimleri üstüne bir de. mesela türkçenin çok gelişmiş bir zaman- fiil yapısı vardır. bu gün ''gelmeliymişim'' diye bir fiil çekimlersin ve bunu hiçbir dile çeviremezsin tek kelimeyle, çünkü bu kelimede gelmediğin ama gelmenin gerekli olduğunu belirtiyorsun. ayrıca miş eki kullanmışsın ve birinin sana ''gel'' dediğini anlatıyorsun. yani sen gitmemişsin ve biri sana gelseydin keşke demiş, bunu anlatıyorsun. ayrıyetten alaya alıyorsun, ''gelmeliymişim hahaha'' der gibi.

    bak sana kırk saat 13 harfin açılımını anca anlatabildim. yani türkçenin fiil yönü aklınızın alamayacağı kadar güçlüdür. ha bu olay kürtçede nasıldır bakın bilmiyorum ama hint- avrupa dil ailesinin genel özelliğine bakarak fiiller üstüne kurulu bir dil olmadığına eminim.

    bir de dil bilimcilerimiz farsça'nın bir lehçesi diyenin anlını karışlarım demiş, nerede feminen maskülen demiş. tek bir örnek vereyim. almancada her şeyin, kalemin, defterin, masanın cinsiyeti vardır ve bunlar der, die, das ile belirtilir. gel gelelim ingilizcede böyle bir şey yoktur, her şey the ve it ile halledilir ama bu durum ingilizcenin almancadan geldiğini değiştirmez. zaten diller değişmek zorundadır, bir dilin %50'sinden fazlası aynı olursa farklı bir dil sayamazsın, aynı türkçe ile azerice, türkmenceyi, sırpça ile boşnakçayı, urduca ile hintçeyi ayrı diller saymadığımız gibi.

    su götürmeyecek şekilde kürtçe farsça'dan gelmiştir ve elbette farklılaşıp feminen-maskülen olayını kazanmış olabilir, bu gün farsça'dan geldiği kanıtlıdır zaten. peki neden kürtler bu durumdan gocunur ki ? yani kürtçe, bir zamanlar farsça'nın lehçesi iken zamanla farklılaşmış ve dil olmuş, bakın hala lehçesi demiyorum, dil olmuş. bunun neresi tuhaf veya neyini savunuyorsunuz ?

    bence kürtçe ile ilgili en tuhaf şey, köyden köye birbirini anlamayacak şekilde değişmesidir. yani altı üstü şanlıurfadan mardine ne kadarlık kilometre var da bu insanlar birbirini kürtçe anlamayıp türkçe konuşuyor ? şimdi bana koruma altına alınmadı nevalı okumayın, bildiğim için konuşuyorum lazca da koruma altına alınmamıştır ama trabzon, rize, artvin, batum ve kutais lazcası arasında hemen hemen hiç fark yoktur. farklı ülkelerde olan lazlar bile birbirini anlıyor. belki de kürt halkı değişik yerlerden göçmüş ve bugün kürt adı altında birleşmiş olabilir, bu konuyu da araştırıp sözlüğe dökmek istiyorum.

    diyordunuz ki uzun entry yok, doğru dürüst tespit yok sözlükte buyrun bakalım, her şeyi anlattım. harbi harbi buraya kadar okuduysanız sağ olun lan hehehehe.
    8 ...