insanı çok yorar. 35'te doktora bitiren biri olarak, 30'lu yaşları eğitimden uzak durulması gereken yaşlar olarak görüyorum. Kafa duruluğunun keyfi bu yaşlarda bir başka.
Çevirilerinde ve kitaplarında genellikle; "kaan ökten" adını kullanan, çevirmen ve yazar. özellikle heidegger'den çevirdiği, "Varlık ve zaman" semasının parlayan yıldızı.
Geniş kitlelerin ilgisine mazhar olan her şey gibi, kendinden menkul bir iticilik barındıran dizi. Çabuk konuşulan, kolay tüketilen, kendisiyle temas kuranın zihnini yormayan sığ duygusallık... Bir nevi piyasa romanı.
ilkbahar, yaz, sonbahar kış ve yeniden ilkbahar ve insan, zaman, uzay ve insan filmlerinin yönetmeni. Korona virüs pandemisinde kaybettiğimiz Koreli usta.
deneysel sinema adına çok önemli işlere imza atmış olan usta yönetmen. koker üçlemesi (arkadaşımın evi nerede? ve yaşam sürüyor, zeytin ağaçlarının altında) ile kalitesini ispatlamıştır.
kendisini okumaya ne kadar emek verirseniz, sizin muhayyilenize daha fazlasını verecek yazar. Okuruna hiç bir zaman borçlu kalmayacak olan büyük Fransız yazar. Cemil Meriç çevirilerinden okumanın lezzeti tarif edilemez.
Tek başına bir üniversite sayılabilecek kıymette bir insan. Felsefe öğrencilerinin anlamakta zorlandığı fakat almanca aslına en sadık çevirilerin sahibi. Kıymeti pek bilinmeyen biri.