bugün
- icardi190533
- bir galatasaraylının kulağına fred diye fısıldamak11
- fenerbahçe büyüklüğü11
- akp'nin fenerbahçe ve beşiktaş düşmanlığı14
- bir şarkı sözü der ki12
- ankarayı öven tip14
- rusların en iyi olduğu şeyler22
- erkeklerin hep fotoğraf istemesi19
- bugün üike olarak resmi yastayız8
- sokak hayvanları uyutulacak19
- insanlara olan inancınızı ne zaman kaybettiniz17
- arkadaşlar damatlık bakıyorum da sizce bu nasıl18
- icardi1905'i silip atmak20
- afganistan yardımlaşma derneği başkanı15
- akpnin hala bedava kek vaadini tutmaması13
- spor salonuna gitsem erkekler popoma bakar mı15
- sevgilinin kız arkadaş lobisi10
- escort ile evlenmek11
- şişmanlar ölünce nereye gider9
- ellerim bos gonlum hos12
- kitap okumanın zararlı ve gereksiz olması12
- karınızla gratise gider misiniz10
- kilo almak için bik bikle evlenmek11
- alex de souza vs fred10
- cumhrbaşkanm sizi dünya yenemedi ben nasıl yeneyim15
- cehennemde türkçe konuşulur8
- 19 mayıs 2024 fenerbahçenin bütün oyunları bozması16
- iran'ın depremde yas ilan etmemesi9
- dondurma yalarken erkeklerin sürekli bakması8
- jayden oosterwolde11
- fenerbahçe'nin attığı golde faul olması17
- karınız olsa döver misiniz9
- anın görüntüsü11
- fenerbahçe15
- yeşil gözlü erkek olmak10
- hani u19 gelecekti ühühühühühühü10
- fulya öztürk9
- iran cumhurbaşkanının helikopter kazası43
- maldivlere gitmek varken eminönü nde takılan martı10
- dursun özbek19
- yazarların bugün içtiği sigara sayısı12
- galatasaray11
- 19 mayıs 2024 galatasaray fenerbahçe maçı103
- izmir sıcağı9
- fethullah gülen şu an ne yapıyordur17
- karıya kıza doymuş erkek8
- mert hakan yandaş31
- ibrahim reisi13
- siz türkler şerefsizsiniz müslüman değilsiniz13
- erecto'nun trafik kazası geçirmesi13
türk dil kurumu'yla alakası olmayan,
türkçenin yabancı kelimelerden temizlenmesine dayanamayan, nedense içine sindiremeyen, buna karsın, türkçeleştirilmiş bir kelime gordugunde hemen ileri süren, alay etmeye calısan; fakat kendisi arastırmadıgından dolayı alay konusu olan insanın kullandıgı,
zamanında bir dergide alay amaclı olarak cıkarılmıs sözcük.
türkçenin yabancı kelimelerden temizlenmesine dayanamayan, nedense içine sindiremeyen, buna karsın, türkçeleştirilmiş bir kelime gordugunde hemen ileri süren, alay etmeye calısan; fakat kendisi arastırmadıgından dolayı alay konusu olan insanın kullandıgı,
zamanında bir dergide alay amaclı olarak cıkarılmıs sözcük.
şahan skecinde şöle bi söz vardı:
rayına oturtuorum sabaha kadar gidio(yol delme işlemini yapan ve sürekli titreyen adam hanımı için yorum yapar)
rayına oturtuorum sabaha kadar gidio(yol delme işlemini yapan ve sürekli titreyen adam hanımı için yorum yapar)
kendisine oturtulup, götürülmesi gereken insan müsvettesi Turkce dusmanlarinin sacmalamasi.
turkceyi zenginlestirmek icin cabalayan ve bir zamanlar bunda basarili olan turk dil kurumuna bok atmak icin uydurulmus deli sacmalaridir. dilimize bilgisayar, buzdolabi, yazilim, donanim, arti, eksi, ucak, soyut.. gibi mukemmel sozcukleri kazandiran bir kurumun boyle sacmaliklar yapabilecegine inananlara, kargalarin kilavuzlugunda ciktiklari yolculuklarinda basarilar dilenmelidir.
edit: eger boyle sacmaliklarla tdk zayiflatilmamis, etkisizlestirilmemis olsaydi, ceo, si-i-o, siiyo demek yerine adam akilli turkce karsiligini soyluyor olurduk.
edit: eger boyle sacmaliklarla tdk zayiflatilmamis, etkisizlestirilmemis olsaydi, ceo, si-i-o, siiyo demek yerine adam akilli turkce karsiligini soyluyor olurduk.
'allah size ona da binmeyi nasip etmesin emi kımıl zararlıları sizi' dedirten, kimlerce bulunduğu belli olmayan, otobüs yerine konuşma esnasında kullanıldığı zaman, kullanılan kişinin tehlikeye girmesine sebebiyet verecek kadar itici olabilen kelime..
(bkz: bir bilmecem var çocuklar)
her ne zaman "türkçe kelimeler kullanalım", "yabancı sözcükler yerine türkçe karşılıklarını bulalım" denilse, "ne yani otobüse çok oturgaçlı götürgeç mi diyelim" diye pöyküren yüzeysel insanların kozu.
kimsenin önermesi olmayıp muzip halkımızın kaynağı malum yeri olan efsanesidir. tdk genellikle tek sözcüklü karşılıklar bulmaya çalışır en basitinden buradan çizik yiyor yani.
(bkz: alttan ittirmeli üstten tüttürmeli çok oturaklı götürgeç)*
(bkz: alttan ittirmeli üstten tüttürmeli çok oturaklı götürgeç)*
tdk içinde de cinsi bozuk kekliklerin olduğunu gösteren bir örnek.
otobüsün türkçede ki karşılığı olan gerçek tanımı.
türk dil kurumunun otobüs ve benzeri toplu taşıma araçları için yaptığı isim önerisidir. aslında bu önerisiyle işin 'dışkısını' çıkarmak deyimine güncel ve çarpıcı bir örnek oluşturma niyetini gözetmektedir.
istiklal marşı'na ulusal düdtürü anneye doğurgaç diyen zihniyetin eseridir. kasmayın ya bu kadar olmuyorsa olmuyor işte.
TDK nın halt yemesidir.
tdk'yi eleştirmek için bir dönem ortaya atılmış ancak sonradan tdk'nin üstüne kalmış kelime topluluğudur. tdk böyle bir kullanımı üretmediklerini başkanlarının ağzından duyurmuştur. ama günümüzde halen dalga konusu olmaya devam ettirilmektedir.
tdk nın maruz kaldığı çamur at izi kalsın durumudur
compüter, dört ayaklı her işe yarargeç.
ne zaman "türkçe kelimeler kullanalım", "yabancı sözcükler yerine türkçe karşılıklarını bulalım" denilse, "ne yani otobüse çok oturgaçlı götürgeç mi diyelim" diye pöyküren yüzeysel insanların boş sözü.
tdk nın maruz kaldığı çamur at izi kalsın durumudur
tdk nın maruz kaldığı çamur at izi kalsın durumudur
türk dilini arileştirme hareketine karşı gelşitirilen, bu hareketi önlemek isteyenlerce uydurulan söz. tdk hiçbir zaman bunu otobüs'ün yerine önermemiştir. ama bazı liseli öküzler, beyni ceviz kadar olan zavallılar kendini o kadar beğenir ki bu uyduruk sözle tdk ile dalga geçerler. amına kodumun liselisi, beni dinle;
1-tdk'da bulunan profesör türkologların eğitimi nere, senin kopyayla geçtiğin türkçe eğitimi nere?
2-oturgaç ne amk liselisi? düşün. madem böyle bir yapı kullanacak oturak gibi dile yerleşmiş bir sözcük varken neden oturgaç'ı kullansınlar. al sana bu sözcüğün tdk'ca uydurulmadığının kanıtı.
3-tdk'daki türkologlar bir boktan anlamaz ya, dil teorilerinden bihaber ya o yüzden 50 harfli 3 kelimeli bir karşılık buluyorlar. bir sen dünyayı anlıyorsun amk liselisi.
şimdi tdk'ya gelelim. senin gibi beyni beş para etmezlere rağmen, türkiye teknoloji ithal etmesine rağmen, yine de dili korumaya çalışıyorlar. mesela onlar sayesinde kompüter yerine bilgisayar diyorsun. adamlar aslında çok güzel şeyler buluyorlar. mesela yansılanım. nasıl da güzelce açıklıyor ultrasonu, bir kelime ile ile çalışma prensibini açıklıyor ama sen özentilik kurbanı olduğun için asla araştırmazsın, bilmzesin anlamazsın. kafan basmaz senin böyle şeylere. liseli.
1-tdk'da bulunan profesör türkologların eğitimi nere, senin kopyayla geçtiğin türkçe eğitimi nere?
2-oturgaç ne amk liselisi? düşün. madem böyle bir yapı kullanacak oturak gibi dile yerleşmiş bir sözcük varken neden oturgaç'ı kullansınlar. al sana bu sözcüğün tdk'ca uydurulmadığının kanıtı.
3-tdk'daki türkologlar bir boktan anlamaz ya, dil teorilerinden bihaber ya o yüzden 50 harfli 3 kelimeli bir karşılık buluyorlar. bir sen dünyayı anlıyorsun amk liselisi.
şimdi tdk'ya gelelim. senin gibi beyni beş para etmezlere rağmen, türkiye teknoloji ithal etmesine rağmen, yine de dili korumaya çalışıyorlar. mesela onlar sayesinde kompüter yerine bilgisayar diyorsun. adamlar aslında çok güzel şeyler buluyorlar. mesela yansılanım. nasıl da güzelce açıklıyor ultrasonu, bir kelime ile ile çalışma prensibini açıklıyor ama sen özentilik kurbanı olduğun için asla araştırmazsın, bilmzesin anlamazsın. kafan basmaz senin böyle şeylere. liseli.
--spoiler--
Yıllarca 'öztürkçe projesi'yle dili kısırlaştırmakla suçlanan Türk Dil Kurumu, Türkçe ile ve toplumla uzlaşma sinyali verdi:
Yumurtaya 'tavuksal fırtlangaç', otobüse 'götürgeç' demedik.
TDK Başkanı Prof. Dr. Şükrü Haluk Akalın, zaman zaman halk arasında TDK'nin bazı sözcüklere karşılık olarak bulduğu iddia edilen yeni sözcüklerin gerçeği yansıtmadığını ifade ederek, "TDK, hiçbir zaman otobüse (çok oturgaçlı götürgeç), yumurtaya da (tavuksal fırtlangaç) gibi bir karşılık üretmemiştir" dedi.
Türk Dil Kurumu, birinci baskısının tamamlanışından 60 yıl sonra, Türkçe sözlüğün 10. baskısını hazırladı. Tarihin belli dönemlerinde dilimize yeerleşmiş kelimeye karşı savaş açan TDK'nın Başkanı Prof. Dr. Akalın, toplumun 'uydurukça' diye nitelediği kelimeleri reddetti. TDK Başkanı, toplumda kabul gören kelimelere ise sahip çıktı. Akalın, "Bugün dilimizde kullanılan uçaktan bilgisayara, buzdolabından derindondurucuya kadar pekçok söz türetilmiş ve günümüzün söz dağarcığına kazandırılmıştır. Yabancı kelimelerin yerine Türkçe karşılıkların yerleşmesi çok önemli" dedi. Türkçe karşılıkların dile yerleşmesi konusunda halkın sözcükleri benimsemesinin büyük önem taşıdığını vurgulayan Prof. Dr. Akalın, bu noktada kitle iletişim araçları ve edebiyatçılara da görevler düştüğünü kaydetti. Halk arasında TDK'nin bazı sözcüklere karşılık olarak bulduğu iddia edilen yeni sözcüklerin gerçeği yansıtmadığını ifade eden Prof. Dr. Akalın, "Uydurma lafları duyan kişilerin sözlüğümüzü açıp bakmasını öneriyorum. Bunlar uydurma, yakıştırma şeyler" diye konuştu.
Kaynak ( http://www.anadilim.org/H...%C3%B6t%C3%BCrge%C3%A7-19 )
--spoiler--
Bu ve bu gibi sözcüklerin TDK tarafından ortaya "fırtlatıldığını" düşünenleri gördükçe gülüyoruz efendim. Saygılar.
Yıllarca 'öztürkçe projesi'yle dili kısırlaştırmakla suçlanan Türk Dil Kurumu, Türkçe ile ve toplumla uzlaşma sinyali verdi:
Yumurtaya 'tavuksal fırtlangaç', otobüse 'götürgeç' demedik.
TDK Başkanı Prof. Dr. Şükrü Haluk Akalın, zaman zaman halk arasında TDK'nin bazı sözcüklere karşılık olarak bulduğu iddia edilen yeni sözcüklerin gerçeği yansıtmadığını ifade ederek, "TDK, hiçbir zaman otobüse (çok oturgaçlı götürgeç), yumurtaya da (tavuksal fırtlangaç) gibi bir karşılık üretmemiştir" dedi.
Türk Dil Kurumu, birinci baskısının tamamlanışından 60 yıl sonra, Türkçe sözlüğün 10. baskısını hazırladı. Tarihin belli dönemlerinde dilimize yeerleşmiş kelimeye karşı savaş açan TDK'nın Başkanı Prof. Dr. Akalın, toplumun 'uydurukça' diye nitelediği kelimeleri reddetti. TDK Başkanı, toplumda kabul gören kelimelere ise sahip çıktı. Akalın, "Bugün dilimizde kullanılan uçaktan bilgisayara, buzdolabından derindondurucuya kadar pekçok söz türetilmiş ve günümüzün söz dağarcığına kazandırılmıştır. Yabancı kelimelerin yerine Türkçe karşılıkların yerleşmesi çok önemli" dedi. Türkçe karşılıkların dile yerleşmesi konusunda halkın sözcükleri benimsemesinin büyük önem taşıdığını vurgulayan Prof. Dr. Akalın, bu noktada kitle iletişim araçları ve edebiyatçılara da görevler düştüğünü kaydetti. Halk arasında TDK'nin bazı sözcüklere karşılık olarak bulduğu iddia edilen yeni sözcüklerin gerçeği yansıtmadığını ifade eden Prof. Dr. Akalın, "Uydurma lafları duyan kişilerin sözlüğümüzü açıp bakmasını öneriyorum. Bunlar uydurma, yakıştırma şeyler" diye konuştu.
Kaynak ( http://www.anadilim.org/H...%C3%B6t%C3%BCrge%C3%A7-19 )
--spoiler--
Bu ve bu gibi sözcüklerin TDK tarafından ortaya "fırtlatıldığını" düşünenleri gördükçe gülüyoruz efendim. Saygılar.
cinsi bozuk kişilerin sarhoşken akılları karı kızda kalmış bir şekilde uydurdukları bir kelime dizisi...
otobüsün tdk zorlamasına maruz kalmış hali.
güncel Önemli Başlıklar