bugün

türkiye cumhuriyeti'ni ve türk gençliğini karanlıklardan aydınlığa, ilkellikten uygarlığa taşıyacak olan potansiyeli içinde barındırır. cevap olarak kendisine rica ederim yerine "türkçe konuşsana lan yarram." denilirse pek hoş bir sohbete de son nokta konulmuş olur.
kültürlü değil, batı özentisidir aslında ama bunlar küçük şeyler, o yüzden bunlarla yargılamamak gerek insanları.
bu sözü kullanan bir erkek pis kaka insandır, kısa ve net!
(bkz: geldi yine kültürünü siktiğim)
serveti fünun zamanlarına gelseydi piyano da çalardı bu he. hatta fransızca konuşurdu.
belki de adı nihal veya behlüldür.
kültürlü değil, kültürsüzdür. türk olmasından dolayı ne fransız kültürüne tam adapte olabilecek, ne de kendi kökünü kubur farelerine denk gördüğünden türk kültürünü beğenip benimseyecek...
teşekkürü ciddiye almadığı için mersiyle taşşak geçenleride vardır.*
tarihini hatırlamıyorum ama bi tarih programında bi adam karşındaki kadına şöyle der.

-hanımefendi türkçeniz ne kadar güzel...
+mersi.
sözcük dağarcığı dar olanların genişmiş gibi göstermesini sağlar. gösteriş yapmak içindir.
kendini bir bok zanneden kezbanın tekidir. mersi ne amına koyim seksi mi sanıyorsun kendini öyle diyince!
ermeni olmasi muhtemel kişidir.teşekkür etmek yerine mersi der hepsi.çok da hoşuma gitmiştir hep.kinaye yapmayi gerektirmiyecek bir durumdur ayrica.kinaye yapmak derken de anlatim bozukluğu yapmiş olabilirim tabi.neyse ne diyoduk, kültürlü.fakat mersi demek tatlidir hoştur.danke dese daha mi iyidir.neyse ben gidiyorum
Hayir eksileyen arkadaş ben mi diyorum mersi.vay ya
(bkz: hadi ordan seksi) *
fransızlardır. onları dili, kültürü böyle. dışlamamak lazım. yapan türk ise, hayata fransızdır. sonuçta yine dışlamamak ve başını okşamak lazım. sevgiye ihtiyacı vardır.
dikkat çekip fark yaratmaya çalışan insan.
"çok mersi" diyenin yanında iyidir. ayrıca r'yi hırıltılı söylemiyorsa, özentidir.
fransızdır.
mersi bir kültürlü olma ölçeği olduğuna göre kültürlüdür o zaman.
samimiyetsiz insanların kültürüdür.

genelde üst gelire sahip insanların, bu ve benzeri yapmacık tavırları tiksindiricidir.
enteldir.
laik çağdaş demokrat bir izmirli olsa gerek. yoksa allah razı olsun ya da iyi ihtimalle eyvallah derdi.
(bkz: affedersin yerine pardon diyen kültürlü)'den bir adım daha ilerdedir.
önemli değil yerine rica ederim diyen kültürlüdür. hoş insandır , alışkın olmayanlar ne diyor lan bu entel diyebilir. bozma kendini kültürlü
meğsi boğuuu.. dalgasına çok kullanırım ama dalga olduğunu muhakkak hissettiririm. yoksa, içini doldura doldura "teşekkür ederim" "sağ olasın" demek varken, nedir ya "mersi" "thanks cicim" falan filan. ööfff yani... gıcık olurum.. kültürlü olma göstergesi değil, özentilik göstergesidir kanımca.
okey tamam'a giden bir yolculuktur o 'focus' lanarak..
(bkz: mersi boku)
fransız çakmasıdır.