bugün
- sözlük niye bu kadar sessiz9
- taktik verin10
- üstteki yazarın yaşını tahmin etmek11
- maca sekiz10
- muharrem ince'nin diyanet kapatılsın mı anketi10
- tc'yi atatürk değil ingiliz ve yahudiler kurmuştur26
- türklerin ingilizce konuşamama nedenleri32
- her türk vatandaşına türkiye gezisi12
- mühendis erkeklerin genel özellikleri16
- en obez özelliğiniz19
- türklerin çok kolay devlet kurması17
- avrupanın zenginliğini hırsızlığa borçlu olması15
- sizi cuma saflarında göremedim sözlük10
- akp chp yakınlaşması15
- çocuğunuzu özel okulda okutur musunuz18
- risale i nur21
- burda senin paran gecmez diyen delikanli kiz11
- en çok yaşamak istenilen şehir10
- beni özlediniz mi10
- selahattin demirtaş13
- temiz oje sürmek8
- icardi190518
- arda güler11
- iki adım atınca kan ter içinde kalmak10
- allaha küfür etmek10
- türklerden adam çıkmaması17
- bir müslüman olarak filistin benim meselem değil36
- bir gün önce tanışılan kızın yazlığa davet etmesi14
- ruh varsa neden görünmüyor13
- anın görüntüsü10
- sevdiğiniz sözlük yazarları17
- uludağsözlük'ün ölmesi ve gömmeyi unutmaları10
- selahattin demirtaş'ın 42 yıl hapis cezası alması12
- okula bikiniyle gelen kız9
- sözlükteki erkek nüfusu9
- filistin'in türklere ihanetleri sıralı tam liste24
- üstteki yazarla nereye gitmek isterdin8
- mesajın altlarda kalmış kusura bakma diyen kadın10
- arkadaşlar bu alınır mı8
- buluşunca sürekli derslerden konuşan erkek8
- bu başlıkta konya'yı övüyoruz16
- yemek yemeyi sevmeyen insan8
- ileride evleneceğiniz kişi şuan ne yapıyor9
- nişanlı kalmanın saçma olması12
- tayyip erdoğan'ın israil anadolu'ya girecek demesi21
- 15 mayıs 2024 türkiye japonya voleybol maçı13
- karşı cinse giyim önerileri16
- iyi bir insan olmak için ne yapmam lazım15
- mauro icardi'nin karısı8
- larisalisa'nın parayla şukulatması8
Bozuk turkcesinin en cok yakistigi parca olan "kalbin yok mu" mutlaka dinlenmelidir. Ask acisini en yalin sekilde anlatmistir.
çek hayalini gözlerimin önünden
çek şu hayalini kurtar beni dertten
istemem ben hayal geleceksen gel
böyle aşk olur mu hiç
kalbin yok mu senin
kalbin yok mu senin
kalbin yok mu
yaşayamam sensiz muhtacım sesine
yüzümde tattığım dolaşan nefesine
çek şu hayalini göster gerçek yüzünü
böyle aşk olur mu hiç
kalbin yok mu senin
kalbin yok mu senin
hiç kalbin yok mu
muhtaçken sana kimleri okşuyor elin
gerçeksen başka kalpte bana kaldı hayalin
yoksa korkuyor musun bu aşka sana çok mu
senin kalbin yok mu
hiç kalbin yok mu senin
kalbin yok mu senin
kalbin yok mu.
çek hayalini gözlerimin önünden
çek şu hayalini kurtar beni dertten
istemem ben hayal geleceksen gel
böyle aşk olur mu hiç
kalbin yok mu senin
kalbin yok mu senin
kalbin yok mu
yaşayamam sensiz muhtacım sesine
yüzümde tattığım dolaşan nefesine
çek şu hayalini göster gerçek yüzünü
böyle aşk olur mu hiç
kalbin yok mu senin
kalbin yok mu senin
hiç kalbin yok mu
muhtaçken sana kimleri okşuyor elin
gerçeksen başka kalpte bana kaldı hayalin
yoksa korkuyor musun bu aşka sana çok mu
senin kalbin yok mu
hiç kalbin yok mu senin
kalbin yok mu senin
kalbin yok mu.
kalbin yok mu şarkısı ile şu sıralar ağzıma sıçan sanat abidesi.
https://www.youtube.com/w...BWVM&feature=youtu.be
https://www.youtube.com/w...BWVM&feature=youtu.be
istanbul şarkısı da bir o kadar güzeldir.
Farklı bir ses tonu var. Gerçekten içten söylüyor.
Farklı bir ses tonu var. Gerçekten içten söylüyor.
http://www.youtube.com/watch?v=25Gn5Bb6vRs istanbul şarkısı
istanbul şarkısıyla rahatlatan her "istanbul" dediğinde istanbul'a bir daha aşık ettiren kişi.
Istanbul, je pense souvent à tes mosquées
Et à tes longs minarets qui s'élancent vers le ciel.
Istanbul,
souvent je rêve aux eaux bleues du Bosphore
Où se mirait un visage, un visage bien aimé.
Istanbul, Istanbul, j'ai laissé dans tes murs,
Istanbul, Istanbul, une fille au cur pur,
Une enfant que j'aime,
Belle comme un poème,
Avec de grands yeux noirs
Pareils à l'ombre du soir.
Istanbul, pourquoi le vie sépare-t-elle les amants?
Istanbul, pourquoi existe-t-il
des montagnes, des océans
Entre ceux qui s'aiment?
Istanbul, Istanbul, j'ai soif de ses baisers,
Istanbul, Istanbul, de sa peau veloutée.
J'ai faim de ses regards,
Je voudrais la revoir
Pour abreuver mon cur
D'un peu de bonheur.
Mais je sais qu'un jour,
Tout gonflé d'amour,
Je lui dirai 'Chérie, bonsoir'.
La main dans la main,
Sous ton ciel cristallin,
Nous sortirons tous les soirs.
Il y aura de nouveau
Chants et danses à gogo.
Il y aura mille joies encore
Et avec tous nos amis
Nous irons boire du raki
Dans les beaux restaurants du Bosphore...
türkçe çeviri:
istanbul, düşünürüm sık sık camilerini
ve gökyüzüne uzanan minarelerini..
istanbul,
düşlerim, sık sık Boğaz´ın mavi sularını
Orada, bir yüz, sevilen bir yüz yansır.
istanbul, istanbul, bıraktım kollarına
Temiz kalpli bir kız istanbul istanbul
Sevdiğim bir çocuk,
Şiir kadar güzel,
iri siyah gözlü
Akşam karanlığına benzer.
istanbul, neden hayat sevenleri ayırır?
istanbul, sevenler arasında
Neden dağlar, okyanuslar vardır?
istanbul, istanbul susadım
Onun öpüşlerine,
ipek cildine.
Açım onun bakışlarına.
isterim onu yeniden görmek,
Kalbime bir parça mutluluk saçar diye.
Biliyorum, bir gün,
Üstümde kristal Göğün,
Eli elimde, içim aşkla dolu,
O´na diyeceğim ki:
"Aşkım, iyi akşamlar".
Her akşam çıkacağız.
Yine şarkılar ve danslar olacak
Olacak yine bin sevinç
Ve bütün dostlar,
Boğazın güzel restoranlarına
Gideceğiz rakı içmeye.
https://www.youtube.com/watch?v=25Gn5Bb6vRs
Istanbul, je pense souvent à tes mosquées
Et à tes longs minarets qui s'élancent vers le ciel.
Istanbul,
souvent je rêve aux eaux bleues du Bosphore
Où se mirait un visage, un visage bien aimé.
Istanbul, Istanbul, j'ai laissé dans tes murs,
Istanbul, Istanbul, une fille au cur pur,
Une enfant que j'aime,
Belle comme un poème,
Avec de grands yeux noirs
Pareils à l'ombre du soir.
Istanbul, pourquoi le vie sépare-t-elle les amants?
Istanbul, pourquoi existe-t-il
des montagnes, des océans
Entre ceux qui s'aiment?
Istanbul, Istanbul, j'ai soif de ses baisers,
Istanbul, Istanbul, de sa peau veloutée.
J'ai faim de ses regards,
Je voudrais la revoir
Pour abreuver mon cur
D'un peu de bonheur.
Mais je sais qu'un jour,
Tout gonflé d'amour,
Je lui dirai 'Chérie, bonsoir'.
La main dans la main,
Sous ton ciel cristallin,
Nous sortirons tous les soirs.
Il y aura de nouveau
Chants et danses à gogo.
Il y aura mille joies encore
Et avec tous nos amis
Nous irons boire du raki
Dans les beaux restaurants du Bosphore...
türkçe çeviri:
istanbul, düşünürüm sık sık camilerini
ve gökyüzüne uzanan minarelerini..
istanbul,
düşlerim, sık sık Boğaz´ın mavi sularını
Orada, bir yüz, sevilen bir yüz yansır.
istanbul, istanbul, bıraktım kollarına
Temiz kalpli bir kız istanbul istanbul
Sevdiğim bir çocuk,
Şiir kadar güzel,
iri siyah gözlü
Akşam karanlığına benzer.
istanbul, neden hayat sevenleri ayırır?
istanbul, sevenler arasında
Neden dağlar, okyanuslar vardır?
istanbul, istanbul susadım
Onun öpüşlerine,
ipek cildine.
Açım onun bakışlarına.
isterim onu yeniden görmek,
Kalbime bir parça mutluluk saçar diye.
Biliyorum, bir gün,
Üstümde kristal Göğün,
Eli elimde, içim aşkla dolu,
O´na diyeceğim ki:
"Aşkım, iyi akşamlar".
Her akşam çıkacağız.
Yine şarkılar ve danslar olacak
Olacak yine bin sevinç
Ve bütün dostlar,
Boğazın güzel restoranlarına
Gideceğiz rakı içmeye.
https://www.youtube.com/watch?v=25Gn5Bb6vRs
Sesine hayran olduğum güzel insan. Özellikle, "yalancısın" adlı seslendirdiği şarkıya ve bozuk türkçesine hayranım.
https://m.youtube.com/watch?v=YhIF4OpRNc4
Sözleri:
Çok bekledim
Gelecektin
Yıllar geçti
Sen vazgeçtin
Hep beklettin
Söylemiştin
Yoksa hiç mi?
Dönüşün yok
Bekliyorum
Ümidim yok ümit çünkü
Yalancısın
Ağlıyorum
Yalvarırım
Dönmüyorsan söyle bana
Yalnız ne olur
Söyleme sen
Söyleme sen
Ve tabi "Qu'un peu d'amour" da bir o kadar harikadır.
https://m.youtube.com/watch?v=vmwmBBEtG-E
Sözleri:
Je ne veux pas savoir ...... Bilmek istemiyorum
Je ne veux pas savoir ...... Bilmek istemiyorum
Ce que fut ton passé ...... Geçmişinde ne olduğunu
Je ne veux pas savoir ...... Bilmek istemiyorum
Si déjà tu as aimé ...... Geçmişinde zaten birini sevmişsen
Si tu as adoré ...... Birine tapmışsan
Je ne te demande rien ... Hiçbir şey istemiyorum senden
Je ne te demande rien ... Hiçbir şey istemiyorum senden
Non, non, non ...... Hayır, hayır, hayır
Qu'un peu d'amour ...... Birazcık aşktan başka
Qu'un peu d'amour ...... Birazcık aşktan başka
Qu'un peu d'amour ...... Birazcık aşktan başka
Je ne veux pas savoir ... Bilmek istemiyorum
Si tu as murmuré ... Eğer başka sevgililere-
Des "Chéri" passionnés ... -tatlı sözler fısıldamışsan daha önce
Si tes lèvres ont gardé ... Bilmek istemiyorum dudakların-
La trace des baisers ...-başka öpücük izleri saklamışsa
Qu'on ne peut oublier ... Her şeyi unutabiliriz
https://m.youtube.com/watch?v=YhIF4OpRNc4
Sözleri:
Çok bekledim
Gelecektin
Yıllar geçti
Sen vazgeçtin
Hep beklettin
Söylemiştin
Yoksa hiç mi?
Dönüşün yok
Bekliyorum
Ümidim yok ümit çünkü
Yalancısın
Ağlıyorum
Yalvarırım
Dönmüyorsan söyle bana
Yalnız ne olur
Söyleme sen
Söyleme sen
Ve tabi "Qu'un peu d'amour" da bir o kadar harikadır.
https://m.youtube.com/watch?v=vmwmBBEtG-E
Sözleri:
Je ne veux pas savoir ...... Bilmek istemiyorum
Je ne veux pas savoir ...... Bilmek istemiyorum
Ce que fut ton passé ...... Geçmişinde ne olduğunu
Je ne veux pas savoir ...... Bilmek istemiyorum
Si déjà tu as aimé ...... Geçmişinde zaten birini sevmişsen
Si tu as adoré ...... Birine tapmışsan
Je ne te demande rien ... Hiçbir şey istemiyorum senden
Je ne te demande rien ... Hiçbir şey istemiyorum senden
Non, non, non ...... Hayır, hayır, hayır
Qu'un peu d'amour ...... Birazcık aşktan başka
Qu'un peu d'amour ...... Birazcık aşktan başka
Qu'un peu d'amour ...... Birazcık aşktan başka
Je ne veux pas savoir ... Bilmek istemiyorum
Si tu as murmuré ... Eğer başka sevgililere-
Des "Chéri" passionnés ... -tatlı sözler fısıldamışsan daha önce
Si tes lèvres ont gardé ... Bilmek istemiyorum dudakların-
La trace des baisers ...-başka öpücük izleri saklamışsa
Qu'on ne peut oublier ... Her şeyi unutabiliriz
Güzel rastlantılara sebep olmuş sanatçı :D
Dünya dönüyor şarkısını muazzam seslendirmiş olan müzisyen.
Hakkında bir zamanlar entry girilmesi sözlüğe dair umudumu arttırmıştır. Tabi ilk entrynin yıllar önce girildiği göz önüne alınırsa pek umut verici değil yine. Kendisini "kalbin yok mu" şarkısıyla tanıdım ve hüzünlü olduğum her gece dinlemeye devam ederim.
esas ismi henry markarian olan ammavelakin sahne ismi olarak henry'i dehleyip soyadini ikiye bölüp biraz da tornistan eden, 1935 ile 1985 yillari arasinda yasamiş olan yorumcu, bestekar ve güftekar kişi.
binlerce kez (bkz: qu un Peu D amour) dese bıkmayacağınız tamam burdayım dinliyorum, dinleyeceğim hatta şarkı bitince geleceğim diyeceğiniz *, aranjmanlarından hiç bir zaman aynı tadı alamayacağınız şarkıların sahibi.
ermeni kökenli fransız müzisyen.
istanbul, düşünürüm hep camilerini ve gökyüzüne uzanan minarelerini...
istanbul, düşlerim hep boğaz´ın mavi sularını..
orada, bir yüz, sevilen bir yüz yansır.
istanbul, istanbul,
bıraktım kollarına temiz kalpli bir kız
istanbul istanbul
sevdiğim bir çocuk, siir kadar güzel,
iri siyah gözlü akşam karanlığına benzer.
istanbul, düşünürüm hep camilerini ve gökyüzüne uzanan minarelerini...
istanbul, düşlerim hep boğaz´ın mavi sularını..
orada, bir yüz, sevilen bir yüz yansır.
istanbul, istanbul,
bıraktım kollarına temiz kalpli bir kız
istanbul istanbul
sevdiğim bir çocuk, siir kadar güzel,
iri siyah gözlü akşam karanlığına benzer.
sakıncalı. camilerle minarelerle, öpüşmeler ve rakı aynı şarkıda yer almış. bir de "özledim kabataştaki deri pantalonlu üstü çıplak adamları" deseymiş bari üstüne üstlük.
benzer isimli bir de amigo olması lazım.
güncel Önemli Başlıklar