bugün

çok eski bir mansur ark parçası, ne yalan söyliyeyim benim şu ana kadar en beğendiğim türk işi pop - hafif müzik parçasıdır, hala winampımda yeri vardır ve sürekli çalar, bana aynı anda sevgi,özlem,mutluluk gibi pek çok duyguyu yaşatmayı başarabilen ender şarkılardandır. sözleri;

inadı bırak yanıma yanaşıver artık
batacağımız kadar aşkın içine battık
aşk denilen buymuş çok ciddi bir duyguymuş
ona inananların hali maalesef buymuş
onu sormalı kökünü bulmalı
acımadan hiç turşusunu kurmalı
kapattım penceremi kapılarımı
sürgülerini bir bir çektim
sana olan aşkımı yenebilmek için
binbir numaralar çektim
ama olmadı kalbim durmadı
düşmüş eline bir kez sevdanın
kaçmaya bir yol olmalı
kapandım evimin odamın içine
güya seni hiç düşünmeyecektim
unutacak seninle olan tüm anıları
olduğun yere gitmeyecektim
olmadı kalbim durmadı
düşmüş eline bir kez sevdanın
kaçmaya bir yol olmalı
meal-birlikte, esef-üzüntü manasına gelir, birleştiklerinde üzüntülerimle birlikte gibi bir anlam çıkar.
ispanyolcada : desgraciadamente
yakında bolca kullanılacak kelimedir.
(bkz: abdullah gul un cumhurbaşkanı olması)
bir soruya cevap olarak kullandığında göreceli olabilir.seçerek kullanmakta ya da destekli bir kelimeyle anlamını sabitlemekte fayda vardır.

-ketcabınız var mı?
+malesef

buradaki malesef; "malesef yok,keşke olsaydı da verebilseydim" gibi kibar bir anlam taşırken, "malesef var,keşke olmasaydı da şu tipi mutlu etmeseydim" gibi açık sözlü bir anlamda taşıyabilir.
(bkz: uludag sozluk akilli olsun akilli)
Ben dememiş miydim sana o elbiseye sığmazsın diye. O işler sana göre değildi zaten. Boşveeeer iyi olmuş böyle. Bak ne güzel işte; baş başayız rezilliğimizle..
disko kralı'nın bizlere hatırlattığı bir diğer 90'lar efsanesi. indirdim dinliyorum sözlük. * *
küçükken çok sevdiğim bugün birden aklıma gelen mansur ark şarkısı. *
insana deli nostalji yaptıran gayet başarılı bir mansur ark şarkısı.
ayrıca vale'nin son şarkısıdır. fena dağıtmıştır.

hey...burukça başlayan yeni bir gün
ben nasıl mıyım?
dudaklarımda iftiraların tadı.
ben aklı bir dirayetin yetim çocuklarında harcadım
meleksi şeytanın o sinsi omuzlarına yaslanıp.
bak efendi hayat ne zor,kararı ver
ve beklemez ki kimse zorda itinayla paslanıp.
huzura ermek isteğiyle günahlarını toplayıp
bir türkü tutturur misali
cesaretime saklanırdı hüsran.
benim cüzdan dolmadı kusurlarımda var bir çare
dost bir kahpe sahnenin tam ortasında hepsi sahte.
badirelerle geçer sanıldı kimisi aşkı buldu
sürüklendi kasvetin yan etkisiyle metrelerce
kimse yok ki bildiren bulunduğum şu mahali
dört duvarla sevişmekti yalnızlığın en zor hali
bir nefes ve bir kağıttan ibaret tüm mecalim
toplayın valizleri şafak göründü ahali.

zaman geçiyor önünümüzden döküyor saçlarımı yaprak misali
taman deyişine kanıyorum malesef
yine asılıyor yüzüm kurtar bu hali
çabam hüsrandan geçer
bu yola takılıyorum yere saçılıyorum ben,
bilmezler karmaşık şu halimi.

kafese koy süpürge ettiğin saçların,hayatın maddiyatlı kaygıların,
dert dışında birde bahtın.
sen basit bir insansın ve insanlar insanlık dışı,
vukaatta fail benim bir son var,ve birde başı.
aklın başını zorlamazsa gel bu derdi sen taşı
gözüne batacak insanı kader unutmadan kaşır
birine çarpacaktır sivri cümlemin ağır taşı
kimine gençliğinde makul oldu ermeden yaşı.
tıkanıyorsa hislerin apansız ihtişam selin
ben istedikçe siz gelin ben istedikçe hep verin,
diyende oldu ömrün sahte caddelerinde.
koşan çocuktu mutluluk çalındı benden üzgün hallerimde.
cesaretin bir aynasıydı belki beyaz saçlarım,
ve mutlulukta vardı reyhan'ın küçük hayallerinde
huzuru burda istedikçe kaçtı elden tutamadım
ve bir ateş yanar öfkemin mahallerinde.

zaman geçiyor önünümüzden döküyor saçlarımı yaprak misali
tamam deyişine kanıyorum malesef
yine asılıyor yüzüm kurtar bu hali
çabam hüsrandan geçer
bu yola takılıyorum yere saçılıyorum ben,
bilmezler karmaşık şu halimi.

söz ve müzik: reyhan çalişkan (vale)
bir doktor ritüeli.
dinlemek için;
http://www.youtube.com/watch?v=NJOSpnIw7Mg
bir kötü haberin habercisidir.
Almancası leider'dır.
duyulmak istenen en son şey.ulaşılmak istenen seyin maalesefle son bulması.berbat.
muhteşem bir mansur ark şarkısı, klipte çıplak kadın yok, dansçı zenciler yok, gemiler yok, sevişen yok. bir adamcağız kapkara giyinmiş kameranın önünde oynayıp duruyor. ama vücut dilini muhteşem kullanıyor. gülüşleri, elleri kolları her bi uzvuyla sanki bişeyler anlatıyor. o zamanlara göre, , ee ne o zamanı bu zamanlara göre bile harika bir şarkı.

şimdi pop müzik yerini dımtısa bırakmış durumda. 90larda genç olmak harikaydı.
Şanışer ve Sokrat St' nin muhteşem düetidir.

http://www.youtube.com/watch?v=qBndVnBoKWs&playnext=1&list=PL2663B7A502D4B4A6
ma+el+esef = ne yazık ki/yazık ki/üzülerek v.s. v.s.

haa illâ arapça olsun diyorsanız burada daha kasanı var:

(bkz: maatteessüf)
timuçin esen'in işk solo albümü mayhoş'tan klibi çekilen ikinci eser. timuçin esen'in performansı da çok iyi. ilk çıkış parçası yola devam ın klibini timuçin esen kendisi çekmişti* bu defa malesef'in klip yönetmeni abdullah oğuz, klip de yakışmış şarkıya.

http://www.youtube.com/wa...v2uaetk&feature=share

Geçmiş gitmiş olmuş bitmiş,
yırtılmış düşmüş kırılmış maalesef
Koynumda keder artık yeter,
olanlar olmuş geriye dönülmez maalesef

Pişmanlık bir oyun ip üstünde cambazlık,
ip kopmuş gönlümüz alçıda maalesef
E ne yapalım şimdi karalar mı bağlayalım,
gidenler geri gelmez maalesef, maalesef

Maalesef biz de tarih olduk, anılara katıldık
O zaman önümüze bakalım,
önüm arkam sağım solum sobe,
saklanmayan ebe maalesef
Maalesef, maalesef, maalesef, maalesef, maalesef
arapça kökenlidir.
sözleri zeynep talu ya ait güzel bir sibel tüzün şarkısı.

sen beni bilmezsin
ben duramam
sakin limanlarda
fırtınalar kopmalı
ruhumda
acılar çekmeliyim
çektikçe sevmeliyim
sen beni bilmezsin
ben duramam
sakin limanlarda
fırtınalar kopmalı
ruhumda
ve bir gün
gitmeliyim
en olmadık zamanda
canımı yakmamak için
senden kaçıyorum
ben ağlatırım seni
kendimi tanıyorum
serseri bir rüzgar
gibi esip geçiyorum
bir gün aldatırım seni
maalesef biliyorum...

http://www.youtube.com/watch?v=uwajxbrtbj8
90 ların efsane şarkılarından. belki en underrated parçalarından biri.
manyak altyapısı var ayrıca. sazlar, alttan klavye, back vokal.

günümüz türk pop müziğine bin basan mükemmel bir şarkı. "up tıs" tan ibaret değil en azından.

aşk denilen buymuş, çok ciddi bir duyguymuş...

bütün saflığıyla anlatmış olayı. mükemmel parça. gecenizi süslesin.
orjinali, meğal esef olan arapça ma(beraber) esef(üzüntü) yani üzülerek üzüntü ile anlamına gelen sözdür.
Daha onceden de yazilmis olan tanimlara goz gezirdiginizde insani daha cok yaraladigini anlayabileceginiz kelime.

"oyle olmamasi gerekti ama oldu, uzgunum..." ya da "lanet olsun ki oyle cok uzgunum..." anlaminda kisacik bir kelime.

-Neden daha fazlasini istiyorsun benden? yapamayacagim seyleri neden istiyorsun? ben buyum ya baskasi degilim? Yapacaklarim sinirli benim taniyo olman lazim beni artik? Bak Benim karsindaki goruyor musun? 5 senedir karsinda olan insanla ayni? Benim! Sevgilin bu senin? Evlenecegim dedigin adam bu?!

+maalesef...

kimseyi uzmek istemedim ben ama durum bundan ibaret. koskoca 5 sene, bir maaleseften ibaret.

siktir etmek lazim...
üç yaşındaki bir çocuğun ağzından duyunca dumura uğratan kelime:
maalesef hayır!