Külliye tanımından hareketle caminin ve dini kurumlarını merkeze alan bir yapıyla tarihsel olarak üniversitelerin akademik bilimleriyle nasıl bağ kuracağı önemli bir soru işaretidir.Özellikle bu son dönemde artık yaşam alanlarımızın mimarisini bile değiştirerek yeni rant kapılarına açmak istemesi diğer yandan gerici faşist unsurların bu gibi yapılardan üniversitelere kanalize etmeyi hedeflemesi gençliği için büyük bir tehlikedir.
Külliyen yalandır.*
Türkçe karşılığını kullanmak varken neden arapça kullanalım?
Not: Biraz önce öğrendim. Türkçe karşılığı (bkz: yerleşke).
Edit: Yazım yanlışı. Uyarısından dolayı brookswashere yazar dostuma teşekkür ediyorum.
nitelik ve nicelik arasındaki farktan bihaber olan biri için normal bir ifade. yahu külliye desen ne olur, kampüs desen ne olur, madrabaz desen ne olur senin elini öpmek için yarışan akademisyenler olduktan sonra. üniversitelerde araştırmalar için ne kadar bütçe ayırıyorsunuz ki, öğretim elemanları ve öğrenciler ne kadar özgür ki külliye diyoruz.
sadece üniversite açınca herkesin çok eğitimli olacağını sananlar ancak böyle bir şey söyler. üniversiteler özgür olmadıktan sonra sen istediğini söyle be tayyip. sana her yol mübah zaten.
Biri şu herifi uyandırsın.muhteşem yüzyıl dizisi çoktan bitti.hayır astral seyehate gönderdiler de, geri almayı mı unuttular nedir anlamadım ki? Bu ne gereksiz antipatik bir hayranlıktır böyle? Sana da hadi ordan götüm desek daha iyi olur bence!
kendini tdk sanan hatta farkı olmayan sikim sonik oturgaçlı götürgeç söylemidir. dur o tren miydi otobus müydü cumhurbaşkanı mıydı hep karıştı buralar işte.