bugün

Hangi yöreye özgü olduğunu bilemediğim, cümlenin içinde sanki eğreti duran kelime.
dokunmak yerine dokanmak demenin emmioğludur.
güneydoğu anadoluda sıkça kullanılır dönder derler o şiveyle. ama herkes böyle telaffuz etmez tabii sokak ağzıyla böyle konuşulur.
"uyumuşum" yerine "uyumussum"* demek gibi yöresel deyişlerdendir.***
çukurova bölgesinde* de bu şekilde kullanılır.
dil yetisini bazı durumlarda doğru kullanılamamasıdır.
(bkz: geniş aile)
--spoiler--
baba beni evime dönder
--spoiler--
dönderip dönderip vurulası, sönderilene kadar su sıkılası.
(bkz: köylü)
göndermek fiilinden kaynaklanan durum. bir şeyi gönderebiliyorsanız, o şeyi dönderebilirsiniz de, ayrıca. bana da eğreti geldi şimdi. doğrusu şu:
bir şeyi göndermek, bir şeyi döndürmek.
paketi gönderdim, kolu döndürdüm.
paketi göndereceğim, kolu döndüreceğim.
paketi gönder, kolu döndür.
"o yana da dönder sar beni
bu yana da dönder sar beni
sağ yanımda yarem var
sol yana dönder beni"

bir kadın halay havasıdır. kahramanmaraş/elbistan türküsü

(bkz: camdan sakız akıyor)
elazığlı birinin tercihidir.
döndür yerine dönzer demek kadar çirkindir.
kayseri yöresinde doğrusunun döndürmek olduğu hakkında çok çetin kavgalara girdiğim konu.

"dönder" diyorlar ya ciddi ciddi gel de çıldırma.
Birçok yörede yapılan tellafuz yanlışıdır.