ibranicede birçok kadın ve erkek isminde, birçok sıfatta karşımıza çıkan, allah'ın gerçek adı. eloah, elohim adı adonay ve yhwh'le kıyaslandığında, önemi türkçedeki tanrı'dan (ingilizcedeki God gibi) neredeyse farksız.
ibranice tora'da yhwh adıyla binlerce kez karşılaşıyorsunuz.
ama tek ve biricik olan tanrı'yı iyi niyetle beraber, hangi isimle anarsanız anın,
yine de ona saygı göstermek zorundasınız!!!
tanrı'ya, god'a, elohim'e, eloah'a, allah'a küfretmek gibi bi lüksünüz yok.
hu, tüm semitik dillerde, akadca, asurca, nebatice, arapça, ibranice, ugaritçe, süryanice, aramice dahil olmak üzere aynı işlevi üstleniyor.
R-h,
rüzgar,
nefes ve ruh demektir.
R-h, -hhh, bir bedenden çıkıp, diğerine giren ve ona can, hareketlilik kazandıran ezelden beri olan kutsi bi potansiyele işaret eden en kadim kelimelerden biri.