wrap

    15.
  1. normal şartlarda her türk bunu "vırep" diye okuyordur ama geçenlerde baştaki w harfinin okunmaması gerektiğini öğrendim. "rep" diyecekmişiz...

    ingilizcede wr sesleri yanyana geldiğinde w okunmazmış. * *
    write--> rayt
    wrong-->rong
    wrist--> rist
    7 ...
  2. 1.
  3. sosyete mekanlarında türkçe mönülerde dürüm ün yerini alan isimdir. lavaş a da italyan mutfagında tortilla ekmegi diyorlar ya neyse.
    4 ...
  4. 12.
  5. Kırk yıllık dürümü tost makinasına sokunca wrap ha.. Vay anasını. Biz eskiden o dürümleri soba üstünde ısıtırdık... Hey gidinin. Nolcak bizim bu kapitalizm sevdamız.
    3 ...
  6. 6.
  7. bildiğin dürüm ama her türlü restoranda, cafede bu şekilde yazılarak egzantirikliği arttırılıyor sanırım.
    2 ...
  8. 16.
  9. Bildiğin tavuk dürümün plaza türkçesi ile isim bulmuş hali. Dil emperyalizmin vücut bulmuş örneği.
    1 ...
  10. 14.
  11. Eğer menude bu kelime geçiyorsa Tebrikler mis gibi kaziklanacaksiniz.

    El kadar bir durum gelir.
    1 ...
  12. 7.
  13. 8.
  14. Bildiğin dürüm. Ama neden wrap deniliyo her yerde anlamıyorum biz türküz dürüm deriz. Ne bu ingilizce kelime merakı.
    1 ...
  15. 3.
  16. kıçıkırık yerlerin mönüsünde bile dürüm yerine tercih edilen kelime. artık dürüme wrap demeyeni dövüyorlar, haberiniz olsun.
    1 ...
  17. 17.
  18. Almanya penny marketlerinde satılan sandviç dürüm. Tavuk, ton balığı ve falafillisi var.
    0 ...
© 2026 uludağ sözlük