tdk nın şok eden hayat kadını tanımı

entry108 galeri3
    76.
  1. doğru tanımdır. ardından sayılanlar ise anlamdaş isimlerdir. hayat kadını için yarasa mı diyeceklerdi. kelime zaten türk sansür sisteminin uydurmasıdır.

    http://dictionary.cambrid...british/hooker_1?q=hooker

    http://dictionary.cambrid...ary/british/whore?q=whore
    1 ...
  2. 77.
  3. bazılarının zoruna gitmiş tanım. bir kadın geçimini sağlamak için bedenini satıyor buna bu dünya bu deniyor. talep arzı mı doğruyor yoksa arz mı talebi gel tartışalım.
    0 ...
  4. 78.
  5. tdklıların hayat kadınlarını yakından tanıdıklarını gösterir.bu kadar atarlandıklarına göre bi fahişe tarafından fena kazık yemişler. tanıma adeta duygu katmışlardır.
    0 ...
  6. 79.
  7. 'bir diğer deyişle' kavramlarını içermesi acayip karşılanan şey. ya ne olacağdı acaba? dokunulmamaış lale falan mı? dur dur;

    hayat kadını; hem cinsel açlığını hemde para ihtiyacını sevişerek kapatan kutsi meslek erbapları. gökyüzünde ki ay, mehtaplı gece, çılgın kraliçe vs.
    1 ...
  8. 80.
  9. siz bir de tdk'nın yerel ağızlar sözlüğüne girin de görün neler yazıyor.

    ulan ne komik ülke olduk orospuya orospu demek suç oldu.
    2 ...
  10. 81.
  11. bu tanımlaması ile nihayet tdk da sokağa inmeyi başarmış ve vatandaşla kucaklaşmıştır.

    - gençler! bundan böyle tdk ile mesajlaşırken hiç çekinmeden "naaaber yarraaam!" diyebilirsiniz.

    edep yahu! vallahi edep! mustafa kemal'e karşı bu derece mi düşmanlık besliyorsunuz? onun tarafından kurulmuş bir bilimsel kurumu olabildiğince bayağılaştırıp elden geldiğince aşağılayarak aklınızca ondan öç mü alıyorsunuz?

    niyet bunu başarmaksa; özlü, dayanaklı ve bilimsel çalışmalarla mümkündür bu. o kurumun adını kullanıp mahalle ağzı tanımlamalar yaparak değil. nihayetinde, sizler de gelip-geçicisiniz ama yazdıklarınız kalıcı. bizler güldük-yarıldık! gelecek nesillere madara olmayın bari.

    - gülerler yeminle! güldürmeyin kendinize...
    1 ...
  12. 82.
  13. Hayat kadını vicdansız sürtük. Tdk editörü göndermemi yapıyor birine;)
    0 ...
  14. 83.
  15. Tdk'nın gayet kişisel yorumlaması, taraflı görüşüdür. Köküne kadar art niyet barındırır.
    0 ...
  16. 84.
  17. 85.
  18. "orospu" dese hepimiz anlardık halbuki.

    safi bürokrasi amk. safi bürokrasi.
    2 ...
  19. 86.
  20. Ağız dolusu bi tanım olmuş, bir an tanım hep sürecek hissi yaratmıştır.
    0 ...
  21. 87.
  22. göte göt demişlerdir. bunda kızacak ne var ki? evet.
    0 ...
  23. 88.
  24. hayatında hiç sözlük açmamış davarların çok konuşulan bir konu diye hayatlarında ilk kez sözlük tanımıyla karşılaşması ve dehşete düşmesidir. gerçi "şok eden" gibi ucube bir sözcük öbeğini kullanan insanların hayatlarında hiç sözlük açmaması olağandır.

    Kardeş böyle geniş kapsamlı sözlükler, sözcüğün açıklamasını yaptıktan sonra dil içerisinde bu sözcükle aynı anlama gelen sözcükleri de verir. Bu bilimsel bir şeydir. sen aaaa "orospu" diye hakaret etmişler diye yakınırken orospunun anlamı sözlükte " hayat kadınlarına terbiyesiz insanların söyledikleri söz" diye geçmiyor, ya = hayat kadını "argo" diye geçer ya da hayat kadını sözcüğündeki açıklamayla beraber "argo" olduğu vurgulanır. ne mal adamsınız. Bilimin görevi bütün verileri ortaya sermektir. sen hayat kadınına orospu demiyorsan o senin iyiliğin ama dilin içerisinde orospu da fahişe de vardır ve bunlar da sözlükte bulunur.
    2 ...
  25. 89.
  26. akıllara 3 idiots filmindeki makine sahnesini getirmiştir.

    --spoiler--
    profesör: makine nedir? tanımla.
    öğrenci 1: Bir makine, insanın daha az emek harcamasını sağlayan herhangi bir şeydir.
    profesör: Daha ayrıntılı, lütfen.
    öğrenci 1: işi kolaylaştıran, ya da zamandan kazandıran herhangi bir şeydir makine. Sıcak günlerde, bir tuşa basarsınız, serin hava gelir. Klima... Bir makine! Kilometrelerce uzaktaki arkadaşlarınızla konuşursunuz. Telefon... bir makine! Saniyeler içinde milyonlarca işlem yaparsınız. Hesap makinesi... bir makine! Etrafımız makinelerle dolu. Kalemden fermuara kadar - hepsi makine!
    profesör: Tanım dedim sana!
    öğrenci 1: Ben de tanım yaptım, efendim.
    profesör: Sınavda bunu mu yazacaksın? Aptal! Başka tanımlayacak olan?
    öğrenci 2: Efendim, makineler hareketleri kısıtlanacak şekilde biraraya getirilmiş parçalardan oluşan bir bütündür, ve bu da demektir ki, güç ve hareket, vida ve yuvasına girmesi, levyenin kaldıraç gibi kullanılması, çıkrık ve dönme noktası vb. olaylarda, aktarılabilir ve dönüştürülebilir hale getirilir, özellikle de az ya da çok komplike olarak, hareketli parçalar kombinasyonundan, ya da tekerlek, levye, dişli gibi basit parçalardan oluşan yapılardır.
    --spoiler--

    gördüğünüz gibi iki öğrencinin yaptığı da tanımdır. ikisinin sorusundan da "makine"nin ne olduğunun cevabını bulabiliyor.
    şimdi tdk'nın yaptığı tanımlarda ters yönde gidelim. yanlış oluyorsa tanımlamalarım, mesaj kutumu aydınlatın lütfen.

    + "sürtük" kime denir?
    - kelime anlamıyla, Para karşılığında erkeklerin cinsel zevklerine hizmet eden ve bu işi meslek edinen kadın.

    + "kaldırım yosması" kime denir?
    - kelime anlamıyla, Para karşılığında erkeklerin cinsel zevklerine hizmet eden ve bu işi meslek edinen kadın.

    + "or...pu" kime denir?
    - kelime anlamıyla, Para karşılığında erkeklerin cinsel zevklerine hizmet eden ve bu işi meslek edinen kadın.

    + "fahişe" kime denir?
    - kelime anlamıyla, Para karşılığında erkeklerin cinsel zevklerine hizmet eden ve bu işi meslek edinen kadın.

    öğrenci 1'in tanımlaması gibi "fermuar" da, "klima" da "makine"yse-ki doğrudur. sizin de yan açıklamalarla beğenmediğiniz "hayat kadını"nın tanımı aynı zamanda "fahişe"nin, "kevaşe"nin, "kaltak"ın "or...pu"nun tanımıdır, birbireriyle eşdeğerdir. ne yani? sen "amele"yi hakaret amaçlı kullandın diye yarın bir gün tdk sözlüğünden "amele"yi çıkarmalı mı gerçek anlamını göstermeyip?

    not: verdiğim gizli bakınızlara da göz atın. bakalım nasıl tarif etmişiz.
    2 ...
  27. 90.
  28. 91.
  29. 92.
  30. güldüren tanımdır. tdk da ayıya dayı mı desin, ayı işte. gerçi biraz abartılmış. *
    0 ...
  31. 93.
  32. --spoiler--
    "bana kalırsa günümüz toplumunda kadının normal durumu budur. bu bize tatsız görünüyorsa, talihsiz yoksullarla dolu olan toplumumuzda zorunlu olduğu içindir.
    evet, zorunlu. sonya semyonovna, ailesini başka türlü nasıl geçindirebilir? ama gelecek toplumlarda böyle bir şey olmayacak. piyotr petroviç, bunu size müjdeliyorum. kadınlar asla böyle yüz kızartıcı bir duruma düşmeyecekler. istediklerini yapacaklar.
    kimse vücudunu para ile satmak zorunda kalmayacak. sonya, bu işe başlarken ne kadar haklıydı size anlatamam. elindeki tek sermaye zavallı çelimsiz vücuduydu ve onu kullanmakta yerden göğe kadar hakkı vardı."

    ....

    "demin de söylediğim gibi, hiçbir şey anladığınız yok. tabii onun durumu parayla kendini satan kadın durumudur ama bunu yok sayıyorum ben, anlıyor musunuz? ondan ne diye bu kadar nefret ediyorsunuz sanki? nefretle karşılanması gereken bir özelliği var diye, kızcağızın insanca yanını görmemezlikten geliyorsunuz.
    hem ne diye nefretle karşılansın? kim uydurmuş bu yalanı, kim demiş ki, elinde başka hiçbir çalışma imkanı olmayan bir kadın ailesini ve kendini geçindirmek için kendini satarsa bu bir suçtur diye. onun ne mükemmel bir karakteri olduğunu bilemezsiniz. sonya eşi görülmemiş, eşine rastlanmamış bir yaratıktır."

    ....

    "bana söylesenize bakayım, neden bazı şeylerden bu kadar iğreniyorsunuz? örneğin, çirkef çukurundan! bu çirkef çukurlarından hangisini isterseniz, ben herkesten önce temizlemeye hazırım! bu işte ben bir fedakarlık bile görmüyorum. burada sadece soylu bir iş, topluma yararlı bir çalışma var. hem bu çalışma bana kalırsa puşkin'in de, rafael'in de yaptığı işlerden çok daha yararlı."
    --spoiler--

    dostoyevski - suç ve ceza
    1 ...
  33. 94.
  34. kaldırım çiçeği olarak yapılan tanımdır.

    bunu yazan kişi kesin kör oldu.
    2 ...
  35. 95.
  36. "isim Para karşılığında erkeklerin cinsel zevklerine hizmet eden ve bu işi meslek edinen kadın, fahişe, orospu, orta malı, kaldırım çiçeği, kaldırım süpürgesi, kaldırım yosması, sürtük" şöyle devam etseydi sanırım hiç şaşırtmazdı "pezevenk, yuvayıkan , kaltak, amına kodumun karısı"
    6 ...
  37. 96.
  38. Doğru tanım. Sözlüklerde aynı anlama gelen kelimeler de yazılır lan cahil cuhelalar. Bir bok bilmezsiniz, ancak sikimin solculuğundan anlarsınız.
    0 ...
  39. 97.
  40. tdk'nun dirty talk aktivitesi sırasında tanım girmesi.
    2 ...
  41. 98.
  42. gayet normal olan tanımdır. sanat için soyunurum diyeni alkışlayıp akademik bir tanıma bilime ateş püsküren dingiller, neyin kafasındasınız? sürtük de diyecek orospu da. eksik bilgi yok, yanlış bir şey yok.

    ek: "kaldırım çiçeği"ni de öğrettiler sana ne mutlu işte. ayrıca "direk" ne amk "direkt".
    1 ...
  43. 99.
  44. kaldırım çiçeği ne? hadi diğerlerini anladık, buna direk kaldırım taşı deselerdi ya.
    0 ...
  45. 100.
  46. hayret (bkz: faraş) demeyi ihmal etmiş tanımdır. eklerse tam olacaktır.
    0 ...
© 2025 uludağ sözlük