hem pekeke' ye pekaka diyeceksin hemde türkçü olacaksın çok komik lan. bir kerene türkçe ka diye okunan bir kelime yoktur. öyle görünüzde kelime uydurmayın türkçü kardeşlerim. bir de ben pekake diye telefuz ediyorum şimdi ben ne oldum allahınsen söle.
turnusol kağıdı gibi görev görür.insanları ayırdettirir.pekeke denildiği anda o insanın puşt,kahbe ve arkadan vuran bir insan olduğunu anlarsın direk.fazla lafa gerek yoktur.
hece ile ilgili saçma sapan bir tercihtir.
mesela teröristi gerilla, halk savaşçısı, özgürlük savaşçısı vs vs diye tanımlama olayından daha önemli değildir.
bu ne salak saçma bir düşünce sistemi dedirten başlık. mal mısınız amk? tdk ya göre kısaltmalar aynı harflerle okunur. ya akepe dir ya akapa dır ya pekeke dir ya da pakaka dır. başlıkları sıçıp sıçıp genelleme yapmayın birde.
maalesef doğrusu pekeke'dir.. anadili türkçe olan bizler pekaka diyerek yanlış kullanım yapıyorken, elin bölücüsü doğrusunu söylemiştir.. ve maalesef doğru kullanım bölücülerin üstüne yapıştığından, yanlış kullanım doğru algılanır olmuştur.
birçok kısaltmada "k" sesi "ka" olarak okunur. tkp, dhkp-c, tdk, bddk, pfdk vs. sebebini bilmemekle beraber bu uygulama bütün kısaltmalarda uygulanır. "pekeke" demek ise yeni bir akımdır. bunun da sebebi bilinmemektedir. yani pekaka deyince terör örgütü, pekeke deyince siyasi parti mi oluyor? her türlü aynı şey. her türlü terör örgütü yani. ama bir insanın safını belirleyebilecek hede olarak da bakmamak lazım buna. sonuçta "pekaka" diyen terörist veya yandaş da olabilir gayet.
pekake derseniz en iyisi. herkes bir afallar ne yapcağını şaşırır, eli ayağına dolanır, mahallede forsunuz olur. En iyisi hiç bir şey dememek. Bir anlam ifade etmiyorsa da artık dile geçmiştir.