Sadece tarihcilere birakilmayacak kadar onemli bir turkce donemi. 100 yil oncenle irtibati kesmek demek.
edit: osmanlica ogrenmeyi cumhuriyete ihanet sayan sigirlari da gormus olduk. Ulan deve,ben osmanlica ogrendim, biliyorum bu dili. Turkcem de cok iyidir. Ingilizce ve macarcam da var. Oku bakayim en begenilenlerimi, eski entrylerimi. Benim kadar ataturku seven yazar bulabilir misin? Ki adasiz pasamla. Allahini severseniz birakin bu reverse-yobazligi.
hiç bir alakam yok. mühendislik okuyorum hep edebiyatla ilgilenmek, osmanlıca kelimeleri öğrenebilmek istemişimdir.
bilgi verebilecek biri varsa, bekliyorum.
Arapça ile ne gibi bir alakası olduğunu anlayamadığım dil bildiğiniz türkçedir bunun dışında doğal olarak dünyanın en zengin edebiyatlarına sahip olan arapça ve farsçadan birçok kelime ve tamlama almıştır sanki çok beğendiğiniz ingilizce almadı amk.
ismek in yabancı diller kategorisine koyup da öğrettiği türkçenin bir dönemi, türkçenin arap harfleriyle yazılmışı. ingilizce, osmanlıca, almanca diye sıralamışlar katalogda. öğretme daha iyi.
Hiç bir zaman uzak bir dil olarak görülmeyen dildir. Zaten nasıl görülebilir ? Fuzulinin divanları, sohbet meclislerindeki söyleşiler, aşkın belki de en saf haliyle yazılmış destanları osmanlıca ile kulaktan kulağa, kağıda aktarılarak hayat bulmuştur. Evet 100 yıl bile değil o dönemlerin eserlerini anlamakta zorlanabiliyoruz şükür ki eski dilimize karşı artık daha ılımlı yaklaşılıyor.
100 yıl önce yazılmış olan divan şiirlerini anlayamamak normaldir çünkü divan şiirlerinde çok fazla farsça kelime ve söz sanatı vardır. o dönemde yaşayan normal halkın bile anlayamadığı şiirleri şimdi anlamaya çalışmak anormaldir.
halkın anlayabildiği ve hala anlaşılabilen eski şiirler için (bkz: tasavvuf edebiyatı)
Kursuna gittiğim lakin bir bok anlamadığım uydurma dildir. Bakarsanız arapça ya da benzemez hatta kursları hoca demişti biz uğraşmadan için kolayına kaçmak için harfleri bu sekilde değiştirmişler diye. Noktalar azalmis ya da kalkmış harflerin kuyrukları yok falan... Tuhaf ve zor bir dildir.
Sosyal bilimler liselerinde 10. sınıftan itibaren verilmeye başlanılan derstir. Doğrusu osmanlı türkçesidir. Okumayı bilirseniz kelimelerin o kadar da aynı yazılmadığını fark edersiniz.
Aslinda osmanli turkcesidir bu ama osmanlica denir daha cok.arap harfleriyle turkcenin yazilmasidir arapca falan degildir oyle bodoslama dalmamak lazım. içinde farsca ve arapca cok ek tamlama vardir orasi ayri.lakin bizim dilimizi karsilayamaz sesli harf eksikliginden dolayi. Goz ve kor ayni yazilir.kor kör kur da ayni sekilde.yani kelimeyi metnin gelisind gore tamamlarsiniz oyle oyle gider.zordur ogrenene kadar nefret ettim.
Iyi derecede yazabildigim orta derece rika okuyabildigim dildir. Bazi arkadaslara isimlerini hat olarak yapiyorum. Baska da bir isime yaramiyor acikcasi.
bisiklet sürmeye benzeyen yazı dilidir. osmanlıca yazıldığı dönemde, konuşma dili de günümüz türkçesinden çok farklıydı. pazartesi sendromunu artırabildiğini anladığım derstir aynı zamanda.
(bkz: osmanlı türkçesi) turkcemizden farkli bir dilmiscesine bahsedilen ancak arap kokenli turk yada osmanli -her ne derseniz iste- alfabesi kullanilmasi disinda yuz sene oncesinden gelen gramer kurallarinin gunumuzde neredeyse hic denilebilecek kadar az degisime ugradigi, arapca ve ozellikle farscadan buyuk olcude etkilenilerek konusulmus ve gelistirilmis haliyle , gunumuz turkiye turkcesi adi altinda hala daha konusuldugunu varsayabilecegimiz dil. turkce yani. hayir siz gokturkler doneminde konusulan ve anitlarin uzerinde yer alan dile de gokturkce mi diyorsunuz ne yani. nasil bi degisiksiniz anlamadim ki. (bkz: cok cahilsin keske olsen)