ülke komik. osmanlıca diye bir dil yoktur. şimdi eski harflerle yazılan türkçe gazeteleri eski harfleri okumayı biliyorsanız okuyup anlar mısınız? anlarsınız. lakin siz osmanlıca olarak ağır hukuki metinleri vergi kayıtlarını gösterirsiniz merak etmeyin bugünkü metinlerden de kimse bir şey anlamaz. ha gelelim eski yazıyı öğretelim de millet dedesinin mezar taşını okusun. tam hikaye. sen seddülbahir 32 saat diye bir mini dizi yap. bu dizi de cepheye gelen askerlerin %95'ini okuma yazma bilmiyor göster sonra bu halk dedesinin mezar taşını okuyamaz hale geldi de. o gün de bilmiyordu. çünkü osmanlı okulu yaygınlaştıramamıştı.
bugün de halkın okumamasının sebebi tembel olması. misal padişahla konuşurken ben anlaşamayacağımızı düşünmüyorum lakin iş resmi yazıya geldi mi tıkanırsın hem de dili okuyabilmene rağmen.
bana göre türk halkına problem çıkartan harf devrimi değil dil devrimidir. zaten kelimeler değişiyor yeni kelimeler geliyor akışına bırak. gittin müdahale ettin. edebiyat tarihçileri yazı dilinden eserin hangi döneme ait olduğunu anlamıyor mu?
Günümüz Türklerinin asla ve kat'a idrak edemeyeceği kadar farklı bir lisan.
Şöyle ki; Fatih, Kanuni, selim vs.. Padişahlar bu dili layıkıyla kullanıyorlardı zira hepsi en az 4-5 dil biliyorlardı. Farsça ve Arapça grameri ve edebiyatı hakkında derin malumat sahibi oldukları içün Osmanlıca'yı kullanmakta beis görmediler. Arapça ve Farsça bilmeyen kişiler bu dili ne konuşur, ne yazar. Uzmanlık gerektirir yani.
Okullarda seçmeli ders yapıp milletin aklıyla dalga geçmeyin. Adam gibi tarih öğretin, böylesi Daha makbule geçer. Yukarda okuduklarınız da kavrayabileceğimiz en uç Osmanlıca. Sonrası için sözlük gerekiyor. Sevgiler.
olmayan dil. Osmanlıca diye bir dil asla varolmadı bu dilin adı Türkçe, günümüzde ise eski Türkçedir. Osmanlıca deyimini cumhuriyet döneminden sonra takılmış bir isimden ibarettir.
öğrenilmesi gerekli veya gereksiz diye bir hitapta bulunmadığım dil. Sadece Osmanlıca isminin nereden geldiğinden bahsettim. 8 köşeli jeton algılayıcısı olan arkadaşlara bu konuda biraz bilgi vermek gerekirse;
öğrenilmesi gereksiz demagojiye alet olmuş bazı gerizekalıların zırt pırt ağızlarında gevelediği dil. Kanuni Sultan Süleyman'ın oğlu Mustafa'yı öldürttüğünü diziden öğrenip Bursa'da ziyaretine gelen salak bir topluluktan başka şey beklenemezdi.
Nasıl bir dilse; vize öncesi tamam herşey diyorum bitti diyorum ekleri bilmem ne ezberliyorum yarım saat sonra okumaya çalıştığımda ilk kelimeden sonra gelmiyor.
Okuyamiyorum diyenler harflerden bihaberdir. Bu arkadaslara ozellikle bir tarafi transkripsyonlu bir tarafi orjinal metinli bir kitap alarak harflerin yazimini cozmelerini oneririm. Ayrica muharrem erginin osmanlica dersleri adli kitabi da iyidir. Hayati develiden veya timurtastan ogrenmeye kasmayin.
saçma bir dildir, ulan daha turkceyi konusamayan maymunlar gelmisler;
yok biz dedemizin mezar taşlarını okuyamiyoruz diye agliyorlar.
hele siz türkçeyi öğrenin söz ben size osmanlıca dersi vereceğim.
not:genelde ülkücü bozuntulari bu dili savunur. ..
Bazıları Anadolu'daki Türkmen'lerin Osmanlıca konuştuğunu sanıyor lol.
Osmanlıca'nın Arap Fars etkisinde ve yerel halkın dilinden çok farklı olduğunu söylediğimde beni cahil olmakla itham etti. Yazık ne günlere kaldık. Halbuki ben Osmanlıca eğitimi alıyorum. Bana cahil diyen daha Türkçe imla kurallarını tam bilmiyor.
Üniversitelerin edebiyat fakültesinde öğrencilerin ortalamasını düşürmekten başka bir işe yaramayan ders.
özellikle allah edebiyat bölümündekilere sabır versin. çekilecek dert değil bu osmanlıca tamlamalar.
tarih bölümündeki entersan vesikalar nedeniyle biraz daha katlanılabilir gibi gözküyor.
sanat tarihi bölümü için bir yükten başka bir şey değil.
Osmanlıca yaklaşık 700 yıllık edebiyat geçmişimiz demek. Siyasi bir figür olarak kullanmaktan çok bilimsel yaklaşılması gereken özel bir karma dildir.
Edebiyat Fakültesinin dil dersleri ve farsçayla birlikte temel direğidir. Özellikle ileride pişman olmamak için üniversitede iyi bir şekilde öğrenilmelidir.
dil olarak kabul edersek; dadaloğlu, köroğlu ve karacoğlan tarafından kullanılmamıştır.
bu nedenle dil değildir...
neyse, küçük beyinlere karmaşa yaşatmayalım. yanılsama şurada:
aslında türkçedir.
ama, osmanlı döneminin yazılı kaynaklarında - tarih, edebiyat, devlet idaresi vb - aşırı miktarda arapça-farsça kelimeler ve hafif modifiyeli arap alfabesi kullanılması nedeniyle günümüz yaşayan türkçesinden farklıdır.
toplumun genel entelektüel seviyesi yerlerde süründüğü için türkçeden ayrı, bambaşka bir dil gibi algılanmakta, politik fırsatçı simsarlar tarafından da bu algı körüklenmektedir.
Osmanlı imparatorluğu döneminde konuşulan arap harfleriyle yazılan Türkçeye özgü bazı özel harflerin de bulunduğu dildir. Arapça ve Farsça kelimeler yoğun diye eleştirilir ama bilinmez ki bu sayede osmanlı büyük bir coğrafyadaki insanların anlaşabilmesini sağlamıştır. Fakat Latin harflerine geçiş ve dilden arapça Farsça kelimelerin atılmasıyla bu bağ kopmuştur.
Osmanlı Türkçesi abiler ablalar lütfen ya. Osmanlıca diye yok ki bir dil. Urduca bile varken niye olmasın Osmanlıca diyenleri duyar gibiyim ama yok işte. Urduca ne bu arada ya. Türkçenin farklı bir boyutu sadece, müstakil bir dil olarak görme merakını anlayabilmiş değilim. Haa şu var Osmanlı Türkçesi çok uzun gelip kısaltma manası, o anlaşılabilir bir mazeret.