bugün

hayal dünyasi
a. h tanpınar'ın huzur romanında sıkça geçen kelimelerden biridir.
(bkz: senin muhayyileni yerim)

(bkz: metin akpınar)
hayal kurma gucu.
muhayyile'nin tam karşılığı hayal gücü değildir. her ne kadar osmanlı devletinin yıkılıp yerine türkiye cumhuriyeti kurulmasıyla, laik, medeni ve çağdaş bir toplum olma yolunda önemli adımlar atmış olsak ta, bazı hususlar vardır ki, üzerinde düşünülmelidir. ülkemizde çağdaşlık, batılılaşma vb. birçok konu ile ilgili sonu gelmeyen tartışmalardan biri de dil konusudur. dilin yabancı sözcüklerle kirlenmesi, türkçe'nin kendi kendine yeten bir dil olması, tüm kavramların türkçe karşılıklarının bulunması vs. vs. bütün bu tartışma sorgulama ve çabalar, doğru ve yerindedir. ancak! bazı aydınlarımızın dile getirdiği, ve üzerinde düşünüldüğünde de haklı oldukları kimi önemli detaylar vardır. şöyle ki; hürriyet osmanlıca bir sözcük olup, günümüz türkçesindeki karşılığı özgürlüktür. ancak, her ne kadar hürriyet sözcüğünün karşılığı özgürlük te olsa, özgürlük kelimesi tam olarak hürriyeti karşılamaz! çünkü hürriyet dediğimiz zaman, bu sözcüğün uzun yıllardan beri süregelen, taşıdığı bir anlam, bir tarih var. özgürlük ise hürriyetin yanında çok genç bir sözcüktür. * fakat bizler 80 yıllık cumhuriyet tarihinin çocukları olduğumuz kadar, 600 yıllık ta osmanlı geleneğinin torunlarıyız. * ama objektif bakmaya çalışıyorum. ne saltanat ne de hilafet istemiyorum. ama osmanlı geleneğimizi de tamamen reddetmek, bunu yok sayarak batılılaşmaya çalışmak da bir o kadar abesle iştigal etmektir. neyse bu başka bir başlığın tartışma konusu. netice olarak muhayyile kelimesinin de tıpkı hürriyet te olduğu gibi karşılığı hayal gücü olsa da, kelimenin uzun tarihsel mirası, anlam olarak, dimakta hayal gücünden çok daha etkili, çok daha derin, daha bir ağırlığı olan, bir izlek oluşturmaktadır. *
(bkz: tasavvur)

(bkz: hiyal)