la paz

entry352 galeri7
    127.
  1. zeki bir yazar. dost canlısı, hoşgörülü ve kültürlü. insanı kırmadan bazı şeyleri çok güzel anlatıyor. çoğu yazar gibi sadece ayar vermek için veya savunduğu görüşleri zorla kabul ettirmek için burada değil. beğendiği zaman tebrik ediyor, gözüne bir şey takılırsa da uyarıyor. her zaman destek veriyor, güzel şeyleri paylaşıyor...

    benim yapamadığım çoğu şeye sahip. mesela soğuk kanlılığını kaybetmiyor. hep imrenmişimdir bu insanlara. biraz kafam atsın ortamı germek için elimden geleni yaparım. peki iyi bir şey mi bu? kesinlikle değil, insanın kendini kontrol etmesini öğrenmesi lazım. la paz, kendini kontrol etmesini bilen bir insan. her yönüyle takdir ediyorum yazar arkadaşımı. soğuk kanlı olduğu duygusuz biri olduğu anlamına gelmesin. bir duygu insanı... hayatında önemli yeri olan birine yazdığı entry yi gözüm dolarak okudum. hayatımda, bana bu kalitede akıl verebilecek insanlar hep olsaydı, belki de çoğu şeyden pişman olarak gezmezdim. umarım düşünceleriyle de, dostluğu ile de hep yanımda olur.

    not: sentenced dinleyerek yazılmıştır.
    2 ...
  2. 126.
  3. an itibarı ile haberi olmasa da nisanda izmir'e geldiğinde misafirim olacak, tanışmadan sevilen yazar. (bkz: moonlight sonata)
    3 ...
  4. 125.
  5. karayiplerden dalıp baltık denizinden çıkan yazar. *
    1 ...
  6. 124.
  7. eşşeği salmış çayıra, göbeği açmış bayıra eyfel in dibinde dans eden yazar.*
    2 ...
  8. 123.
  9. paris in sokaklarında çiçekler açar şarkısı eşliğinde fransız kızlarını kesen yazar.

    çapkın demiş miydim?
    1 ...
  10. 122.
  11. sibirya da güneşlenen, havai de kayak yapan, amerika da zenci olan yazar.
    1 ...
  12. 121.
  13. altında faytonu, ağzında küba purosu ile bolivyada kız tavlayan yazar.
    1 ...
  14. 120.
  15. arap sabunu ile yıkanan ingiliz aksanı ile konuşan çin li gibi yemek yiyen türk gibi sevişen yazar.

    hiç sevişmedim kendisi ile benim ki sadece tahmin. *
    3 ...
  16. 119.
  17. fransız kökenli, afganistan göçmeni, türk asıllı arap yazar.
    1 ...
  18. 118.
  19. rusya da yaşayan ingiliz taklidi yapan fransız kökenli yazar.
    1 ...
  20. 117.
  21. gurbetten sıcak esintisi ile aramızda dolaşıp duruyor, sözlükteki sıcaklık aha bu heriften dolayı. bilip de konuşuyoruz.
    1 ...
  22. 116.
  23. kral insan yüce dost bunlar yazacaklarımın fragmanı olsun devamı en kısa sürede
    **
    1 ...
  24. 115.
  25. verdiği sözü yerine getiren monsieur. seviyoruz, mütemadiyen.
    2 ...
  26. 114.
  27. her seferinde dostuna destek veren onore eden sözlüğümüzün lejyonudur.allah işini gücünü rast getirsin zihin açıklığı versin...
    3 ...
  28. 113.
  29. (bkz: palaz)

    oh ulan sonunda çağrıştığım şeyi buldum, yahu bu adamın nickini her görüşümde, ulan diyorum bişey geliyo aklıma ama ne? palazmış meğer, oh valla rahatladım. * *
    3 ...
  30. 112.
  31. sevgilisinden ayrılan insanları, sevgililerinin gittikleri yerleri dile getirmesiyle hatırlanan yazar. * fransız kültür merkezine gidip müzik dinlediği bile olmuştur uzaklardan.*
    1 ...
  32. 111.
  33. çizgi film kahramanları nı yumruklayıp kaçan yazardır.yavru ceylan gibi kaçar hem de seke seke çaydan geçer pardon fransadan geçer la paz la paz...sana bir barış manço şarkısı lazım gurbette yaslanasın sana bir hal hal lazım sevgiline takasın...
    2 ...
  34. 110.
  35. bizi büyüten cin ali hikayesinin sözlük versiyonudur.o hep sayfalarını dilimize vurduğumuz parmağımızla merak içerisinde okuduğumuz cin alinin okul, ev, sokak, manita hikayelerinin hafızamıza tutunan bir alisi var ya hiç eskimeyen la paz ın yani bizim ali nin ondan ne farkı var.bizim ali de her gün okula gider, sokağa çıkıp dolaşır, dostlarıyla top oynar, icabında köşedeki bakkalın kızını ayarlar, evde çekyattan çekyata zıplar...en büyük ali bizim ali
    2 ...
  36. 109.
  37. Lapa yiyen papazların yaşadığı kent.Aynı zamanda baş bir kent.Başkent.
    0 ...
  38. 108.
  39. alman bilge tadında yazar. almancaya özendiriyor.
    1 ...
  40. 107.
  41. can kardeşim... yılın ilk entrylerinden birini benim için girmiştir, nice nice yıllara diliyorum kendisine sağlık ve mutlulukla...
    4 ...
  42. 106.
  43. sözlüğümüzün frankofon yazarı. kendisi daha hoş sohbettir. bir de fono yayınlarına dil uzatmasa daha çok seveceğim kendisini!

    o sözlüğü bana dayım getirdi diyorum, manevi değeri var diyorum. anlamıyor..
    şaştım kaldım yA hu ? beni paris yakınların da gare du nord a davet ediyor. bilmem ki nasıl bir yerdir ?
    4 ...
  44. 105.
  45. üçlük çizgisinden ukde dolduran sevgili kardeşim.yaklaş yaklaş bir şey diycem, pon pon kızların yanına kadar gel:bonnes nuits france` bonnes nuits la paz.
    3 ...
  46. 104.
  47. galia'dan sonra hispania'yı da fethetmeye göz diken yazar kişi. güzel entrylerini zevkle takip ediyoruz.
    1 ...
  48. 103.
  49. dünyalı yazar. öyle çok yer saydı ki ait olduğu yerlere dair. hangi biri aklımda tutayım. dünyalı insan işte.
    önemli olan da bu değil mi. dünyalı olmak tarafı değil de insan olabilmek. ortak bir dostun vesile olduğu bir tanışma oldu.
    çok hissedilmez bu duygu. sanki defalarca konuşulmuş gibi.
    uzaklarda olup da kabloların arasından tuşlarla temas eden parmaklarla bu denli bir sıcaklık aktarılabilir mi?
    2009 senesinin güzel bir hediyesi oldu bana. yeni bir kardeş.
    ablan ocağı yaksın. kapıp geliyorum ahaliyi.

    not:anneanneler melektir. giderken kanatlarını büyüttüklerinin üzerine mi bırakıp gidiyorlar ne.
    3 ...
© 2026 uludağ sözlük