konjonktür kelimesinin türkçeye gitmemesi

    2.
  1. tam anlaşılır karşılığı için mevcut şartlar diyebiliriz ama mevcut şartlar da öz türkçe sözcükler değildir tabi.

    tdk konjontür için toplu durum şeklinde bir karşılık belirlemiştir.
    5 ...
  2. 1.
  3. türkçeye bu kelimenin yakışmamasıdır. konjonktür ne bok gibi.
    0 ...
  4. 3.
  5. 4.
  6. türkçe kökenli sözcükler çoğunlukla telaffuzu kolay sözcüklerdir. bu yüzden konjonktür gibi söylenişi zor kelimeler türçkeye gitmiyor. şimdilik aklıma gelen örnekler için:

    (bkz: kondensatör)
    (bkz: karbüratör)
    (bkz: telekomünikasyon)
    (bkz: muvafakatname)
    (bkz: testosteron)
    (bkz: nöroşirürji)
    0 ...
© 2025 uludağ sözlük