ingilizlerin anlamayacağı türkçe sözler

entry376 galeri0
    101.
  1. türkçe'ye özgü bir durum değildir. zira bütün dillerde deyimlerin büyük çoğunluğunun diğer dillerde birebir karşılıkları yoktur.
    Misal: it is raining cats and dogs (bkz: türklerin anlamayacağı ingilizce sözler)
    1 ...
  2. 102.
  3. aşık muhtaç olmuş kuru soğana.
    0 ...
  4. 103.
  5. 104.
  6. 105.
  7. bıldırdaki hurmalar gelir g.tünü tırmalar.
    1 ...
  8. 106.
  9. 107.
  10. eeee? bu akşam nerde demleniyoruz?

    hadi lan!!! hadi!!! sıkıysa çevir!!! elin ingilizi ne anlar demlenmekten yaaa!!!*
    2 ...
  11. 108.
  12. 109.
  13. bıldırcın hırmalar,g.tümü tırmalar.
    1 ...
  14. 110.
  15. gule gule kullan veya iyi gunlerde kullan gibi sozlerdir.

    ikincisini ingilizceye cevirdiginizde mantiken dogru oluyor ama karsinizdaki ne yazik ki anlamiyor.
    0 ...
  16. 111.
  17. bazı ingilizlerin anlayacağı fakat içinden veya dışından götüyle güleceği sözlerdir.
    (bkz: he is a very king man)
    1 ...
  18. 112.
  19. zzzzzzzzzzzzzztttttttttttt erenköy.
    0 ...
  20. 113.
  21. söz konusu ingilizler türkçe bilmiyorsa hemen hemen hepsi.
    (bkz: ingilizlerin anlayabileceği türkçe sözler)
    0 ...
  22. 114.
  23. 115.
  24. her ne kadar ingilizce olmaya çalışsa da;
    (bkz: fatih terim in ingilizcesi)
    0 ...
  25. 116.
  26. 'andım olsun ki..' şeklinde başlayan cümleler.
    0 ...
  27. 117.
  28. efendim bunu en iyi anlatan hikaye şöyledir *: vaktiyle türkçe'ye merak saran bir ingiliz kadını bu dili öğrenme hırsı ile türkiye ye gelmiş. seneler süren çabaları sonuç vermiş en alt mesajlara kadar türkçeyi köklü bir şekilde öğrenmiş. "ben bu dili öğrendim" diye kendi kendine karar verdikten sonra * dönüş için tren garına gelmiş ve oradaki gördüğü bir adama "beyfendi şu şu nolu ekspres acaba ne zaman perona gelicek?" diye sormuş. kendinden emin bir şekilde bayanımıza bakan haşim türk amcamız elini sallayarak "ohooooooo!" demiş. bayan bu durum karşısında bir an duraksayarak "ben bu dili öğrenemiyecem galiba" diye hayıflanarak gitmiş memleketine. zuhauzhhhzz.....*
    0 ...
  29. 118.
  30. i will crash once,you will paste to the wall (bir çarparım duvara yapışırsın)
    1 ...
  31. 119.
  32. bu yargıya göre fransızlar hepiciğini anlar .
    1 ...
  33. 120.
  34. + dal sarkar kartal kalkar, kartal kalkar dal sarkar

    +Bir cam, iki cam, Üç cam, Dört cam, Beş cam, Altı cam, Yedi cam, Sekiz cam, Dokuz cam, On cam, Bu da benim amcam. *
    2 ...
  35. 121.
  36. tüm deyim ve atasözlerimiz.
    0 ...
  37. 122.
  38. tüm deyim ve atasözlerimiz.
    1 ...
  39. 123.
  40. hiç ingiliz tanımadım ama benimsemek. gerçi kaç millet anlar bunu dünya üzerinde o da tartışılır.
    1 ...
  41. 124.
  42. 125.
  43. -hi
    -hi
    -whats up?
    -cak cak cik cik yaff
    -hönk...
    1 ...
© 2025 uludağ sözlük