bugün

almanca'da "ih" diye okunan "ich" kelimesini "iş" diye okuyan özentidir. "ich" e "isch" diyen tipler almanya'nın köylüleri ve bol aksanlı güneylilerdir. almanca'yı sonradan öğrenip de bir de üstüne güney aksanı yapan dürzüler çok fena sinirimi bozuyorsunuz.
bunu yapan eğer bir türk ise ağır maldır. kardeş almanca'yı öğrendin mi ki bir de o boku yiyorsun ? mis gibi resmi hannover almanca'mız neyine yetmiyor dallama ?
hoch deutsch ve gotik almancada ich, dich ve ya ich ile biten her kelime ne 'ih' diye okunur ne de 'iş' diye okunur. ikisinin arasında bir şey yapılır. onu da yazarak yapamıyorum maalesef.
'ich e isch' i almanca bi tamlama sanan sadece ben miyim?
güncel Önemli Başlıklar