30.
domestik ev hanımı'nı görünce beni bir gülme alan.
ya bir de iki kere yazmışlar ya.*
27.
beni de ekleyin çocuklar..
çok ciciş bir kulübe benziyür..
26.
Tırırım tırırım atttırırım...
24.
isimlerini her duyduğumda aklıma şu karikatür getiren gruptur.
(img:#1838004)
23.
hızlı ve öfkeli olmama karşın abla değilim. ama yine de varım. sorun olur mu?
21.
Bu ablalara gömme ve dua aralarında eğlence lazım olur.
https://galeri.uludagsozluk.com/r/1836885/ +
Kremamla birlikte hazırım.
Edit:ulan üyelere bakmadan yazdım 50 yaşında adam var klüpte o hariç herkese krema var. Ayıp be neden aldınız adamı.
20.
7-8 bela ablaların olduğu kulüptür.
18.
el freni ile viraj döneceğiz, 3. viteste arabayı kaldıracağız vaatleriyle sözlük kızlarını ağına düşürmeye çalışan kulüptür. kanmayın diye söylüyorum, hiçbirinde ehliyet-ruhsat yok.
17.
Anca ofkeli olurlar o da menapozdan.
17.
hayır kime, niye öfkeliler ben de onu anlamadım.
sorunu bir bilsek sakin sakin oturup çözeceğiz belki ama yok yani.
lüzumsuz bir gerginlik.
16.
bastonsuz yürüsünler önce bi..
anca güleceğimiz kulüptür..
ahahsjsjsj
15.
Hızlı, sözlük ve abla kısımları doğru ama asla öfkeli değilim.
13.
kulübün ilk üyesi olarak devrik başkanın koltuğu bana mı kaldı şimdi?
bir de bunların neresi hızlı ve öfkeli? hepsi teletabi gibi.
ben bu kulübü sevmedim, kapatacağım galiba.
hızlı ve öfkeli sözlük gayları kulübü kuracağım yerine. onlar daha gergin çünkü.
12.
kurucusu çaylak olan klüp mü olurmuş aq? bi de garibim çaylakken entry girmeye devam etmiş. bence klübün başkanlığını son dinozor'a bıraksın hemen. muaha.
10.
Hızlı derken, bir teyze ne kadar hızlı olabilirse o kadar hızlı.
Yani hayli yavaşlar.
9.
kulüp başkanı apar topar içeri alınınca biraz bocalamış olan kulüptür.
ne oldu altın kızlar? nerede kaldı öfkeniz??? yazık.
8.
öfkeli ve hızlı olduklarından emin olduğum teşkilattır.
7.
Trafikte mi özel hayatta mı diye akla getiren kulübtür.
6.
hayır toplanıyoruz da toplandıktan sonra ne yapacağız onu hala anlayamadım ben.
bir bilgi verebilirseniz iyi olur.
yönetim sıkıntısı var bence, yine de ortalığı velveleye vermek istemem.