29.
izmarit-smarit
iskele- skala
28.
fosil
fotomontaj
fotoğraf
freze
fötr
detone
alaturka
alafranga
jambon
jant
fren
kleptoman
kloş
klarnet
garson
pardon
jeton
debriyaj
jartiyer
jeneratör
jelatin
jenerik
jest
jimlastik
jurnal
jüpon
ruj
pantolon
etejer
tretuvar
antre
kaban
bordo
baraj
bagaj.
23.
je taime ille de je taime.
aptallığı dışa vuran üretim fakirliğidir.
francızca' dan nereye, nereden de fransızca' ya geçtiği belli olmayan kelimelerdir.
20.
özellikle 1535 senesindeki birliktelikten bu yana dilimizde temeli atılan, o zmanalardan bu yana senelerce kullanılan kelimeler.. bir örnek olarak, en basitinden,
le branche ----- branş
19.
"siyon" ve "syon"la biten bilimum kelime. ornek: direksiyon, atraksiyon, halusinasyon, sansasyon...
18.
l'addition
(kültürlü gammazın kültürlü moderasyona uyarısı üzerine düzeltilmiştir : ) )
17.
fransız dilinden türk diline geçen kelimelerdir.
(bkz: türban )
14.
fars, fransız ve osmanlı kelimelerinin çorbalarından oluşan dilimizde yer edinmiş kelimelerdir. örn: fondaten*
13.
gazoz.
orjinali:eau gazeuse
11.
geçen gün fransızca winning eleven oynayan arkadaşlardan gördüğüm kadarıyla "rölanti" (bkz: ralenti )*
10.
mesela fr. normal >>>> türkçede de normal
bi de
fr. matérialiste >>>> materyalist
fr. matérialisme >>>> materyalizm gibi sonu ist,izm gibi biten kelimeler
7.
geçmese daha iyi olacak kelimelerdir.ama olmuş bir kere.