fransızcadan türkçeye geçmiş kelimeler

entry155 galeri0
    4.
  1. Tretuvar
    Simulasyon
    Kanalizasyon
    Sürmanşet.
    3 ...
  2. 5.
  3. abone, absürt, abajur, abonman, beşamel sos, kapital, liberal...
    3 ...
  4. 6.
  5. 7.
  6. 8.
  7. Sonunda "tik" olan kelimelerin hepsi. (Otantique asortique antique vsvs )
    4 ...
  8. 9.
  9. ''Türkiye türkçesi nasıl bir dil ulan'' dedirten başlık. ''Yavaş'' kelimesi bile farsçaymış be birader.
    3 ...
  10. 10.
  11. 11.
  12. sonunda /yon olan kelimelerin hepsi.

    otomasyon,
    imitasyon,
    süspansiyon,
    tam pansiyon,
    yarım pansiyon.

    gibi asdkşasdklasd. merahaba.
    1 ...
  13. 12.
  14. 13.
  15. hayret kimse yazmamış, dejavu
    bunlar güzel söylenen kelime mi var be. bi fransızı al karşına koy, dejavu diyip dursun. çekirdek çitleyerek izlerim mk.
    3 ...
  16. 14.
  17. 15.
  18. 123.
  19. 123.
  20. 124.
  21. Toplam 5.635 tane kelimedir.

    sonu yon ile biten bir çok kelime fransızcadır.

    ajitasyon.
    akardiyon
    aliterasyon
    deklerasyon.
    9 ...
  22. 125.
  23. hayret ergenler yazmamış ; mastürbasyon.
    5 ...
  24. 126.
  25. 127.
  26. 128.
  27. Arabayla ilgili herşey; direksiyon, fren, vites, debriyaj,buji...

    Sonra bisiklet, pantolon, lavabo, plaj, tren, peron,vagon, pulman...
    2 ...
  28. 129.
  29. 130.
  30. ŞÖFÖR.
    heryerde kullanılmaz adanada arabayla geri vitese anarya denir.
    2 ...
  31. 131.
  32. 132.
  33. 132.
  34. almanca sonu -tion ile biten bütün kelimeler..

    ki buradan ingilizceye geçmek de mantıksız olmaz..

    bizde ki sonu -siyon ile bitenlere de aynı açıdan bakılabilir ama bu hususta yine de emin olmadığımı söyleyebilirim..

    örnek bir kelime içinse,

    vidanjör

    bok emici..
    3 ...
  35. 133.
© 2025 uludağ sözlük