ezanın sadece işine gelen taraflarını kurcalamış insanlardır, zira hayye al el felah kısmını türkçeleştirmemek esas niyeti açığa vurmaktadır. haydi kurtuluşa.
incil, tevrat ve zebur arapça kitaplar değildirler. demek ki oluyor arapça ibadet olmadan da. hayır okuyorum allah karşısında kendini tükçe savun diyeni sonra 5 saniyeliğine inanan insan yerine koyuyorum kendimi. hatalı davranmışım suç işlemişim ama tanrıma kavuşmuşum arapça soruyor anlamıyorum. ama kesin suçlarımı soruyordur ne soracak başak diyorum türkçe yanıt veriyorum. olmaz diyor. arapça bir şeyler söylemeye devam ediyor. garip yani buna inanıyor olmak. şurdan uçakla 4-5 saatte gidiyorsun ortalam bir arap ülkesine anında katıveriyorlar yanına rehber, tercüman vs. yok mudur oralarda arapça bilen bir mihmandar. ilginç. öte yandan sen 5 saniyeliğe inanmayan insan yerine koy kendini de korkmadan şu inanıyor olduğun dine ve saçmalıklara bak. korkmadan ama. aç kalbini gönlünü. insanları anlamaya çalış. 100 bin yıldır trilyon birey geldi geçti yerküreden. her birinin ayrı dertleri ayrı hüzünleri ayrı sevinçleri oldu. ayrı tanrılara taptılar. farklı ibadetler ettiler. kendi tanrıları için başka tanrıların çocuklarını kestiler. ne oldu sonunda. zeusa inanan kaldı mı? nerde mısırın güçlü tanrı-kralları? hititin tanrıları nerede? gök tengri nereye göç etti? thor hala şimşeklerlemi uğraşıyor? şurda yüzbinlerce yıllık insanlık için gözünü açtın kapattın 1400 yıldır bilinen bir dine inanıyorsun. belki bir 1400 yıl daha inanılır en fazla.
halka rağmen halk için zihniyetinde olan insanların işidir. bu uygulamanın amacı "güzel türkçemizle din-i islam'ı daha iyi idrak etmekdir." diyenlere akıl ihsan edilmesini yüce tanrıdan dilerim.
edit: bu işi savunanların kimi yahudi kimi inançsız kimi dindar değil. ne güzel ayrıntı değil mi? ezandan rahatsız olan insanların yaptığı iştir.
herseye koru korune baglananlarin tepkisini cekecek durum. size gonderilen kitap, soylenen sozler duyup, okuyup anlayasiniz diye gonderildi. ama her seyi arapca okundugundan olsa gerek bunlar anlasilmiyor.
Ya nasıl olsa okusan da anlamayacaksın arap çükü yutmuş canım kardeşim, sen direk bas eksiye.
Kuran'ı arapça okuyup* anlayabilen kaç adam var aranızda lan bi dağılın! Anadilin türkçe senin, bir dili öğrensen de beyninde önce kendi diline çevirir öyle anlarsın. çevren de sürekli arapça konuşuluyorsa beynin bu işi çok hızlı yapmaya başlar sen de ben arapça düşünebiliyorum diye vızıklamaya başlarsın. agzındaki değil kalbindeki önemli değil midir islam da? senin için fesatsa 38milyon dilde de çıksa da neye yarar? sözlükteki ilahiyatçı sayısı 38milyonmuş*, ben de bugün bunu ögrendim. 2 faşo, 2 de komü verin birbirlerini yesinler.
not: aşikar biçimde ortaya çıktıgına göre,bazılarının elinden öptügü, böyle bir konuda bile eline yaragını almışların, anneleri ile ilgili konu olsa yorum yapan, karısı, kızıyla ilgili bile, elinde yaragı yorum yapanların oldugu bir ortam burası, yahudi menşeililerin türkçe ezan okutanların elini öptügü bir yer burası,
Türk Halkı'nın yüzde 99 unun arapca bilmediğini varsayarsak, insanları anladıkları dilden ibadete çağırarak ibadeti ve ezanı yüceltmek, türkçemizin arapçadan daha etkili bir dil olduğuna inanmak gibi sağlam erdemler taşıyan insanlardır.
bugün türkiyede köktendincilik tehlikesi hala varsa, ki bence abartıldığı kadar olmasa da var, bunun en büyük sebeplerinden birisidir bu. ancak bu işin, ve daha pek çok şeyin sorumluluğunu inönüye yıkıp gönüllerini ferahlatmak isteyenler için gelsin:
ezan anlaşılmıyordu da o yüzden okuttuk değil mi? bu topraklar üzerinde yaşayan insanlar yıllarca arapça , osmanlıca konuştu - yazdılar. mustafa kemal de buna dahildir. kendisinin bol bol arapça ve osmanlıca kelime kullandığı aşikar. esas metin üzerinden nutuk okumaya çalışacak olan günümüz lpg li kemalistleri ve paronayak genç ulusalcı tayfanın nutku tutulur, anlamaz. ezanın türkçeleştirilmesi dil devrimi perdesi altında din devriminin hayata geçirilme çabasından başka birşey değildi, olamazdı da. 18 yıl türkçe okuduk da sonunda sanayisi , endüstrisi pek gelişmiş bir toplum mu olduk ! pozitivist - materyalist kafanın boktan bir dikta uygulamasından başka bir şey değildir. inkikaplar bu ülkeye hürriyet ve mutluluk getirmişti nasıl da unuttum . * din ve vicdan hürriyeti var ama insanlar istediği dilde ezan dinleyemiyorlar. esprinin bir ucundan tutsana.
mihri belli bugün hala daha osmanlıca yazar , çizer. vakit gazetesinin kendisiyle yaptığı bir roportajda demişti bunu. attila ilhan gibi epey kemalist bir adamın dahi dil ve harf devriminin bazı hususlarını eleştirdiği dikkate alınırsa burda ilhan selçuk gibi, ruhat mengi gibi borozanlık yapmanın manası yok.
bu kadar kutsal bir olayın, arapların tekelinde olmadıgının ve din üzerinden arap emperyalizmine izin vermeyerek din olgusunun kutsallıgını koruyan, ancak arapça olan her yazıyı kutsal sayanların varlıgından dolayı eleştirilen kişilerdir.
araplar kendi dilinde olduğu için ezana saygısızlık mı yapıyorlar yada dinden bir şey mi çalmış oluyorlar. birşeyi anlamak için bilmek anlamak lazımdır. bunun içinde kendi dilimizde olması gayet mantıklıdır. islamın dili yoktur. herkese gelen bir dindir.
kuran da sadece cuma geceleri yada mezar başlarında okunması gereken bir kitap değildir. türkçe olarak anlamıyla okursanız anlarsınız birçok felsefe, psikoloji ve sosyoloji bilimine ışık tutup yol gösterdiğini. günümüz bir çok biliminin temeli kurandır. sanıyormusunuz ki arapça okuyorlar. asla kendi dillerine çeviriyorlar. amerikalı bazı bilim adamları kuranı kerim de kanserin bile tedavisin'in yazdığını söylüyorlar.
önemli olanın mantık ve vicdan olduğunu unutmayın. kafanızı bağladınız diye beyninizi de bağlamayın arkadaşlar.
edit : anlaşılmayan nedir. ezanı türkçe okutanların ne kadar dinci olduğumu.
şahsen bence ezan yunanca olmalı. böylece ezan ın o güzel sözlerini duyan o gavur yunanlılarda müslüman olurlar. onlarda yüce allah ımıza inanırlar. hatta, ermenistan sınırında ermenice, bulgaristan sınırından bulgarca okunmalı. onlarda bu güzel dine sahip olsunlar. böylece devletimizi bölmekten vazgeçip bize katılırlar. biz de müslüman ın büyük gücünü bütün dünya ya gösteririz.
türkçeci vatanseverlerin başı ermeni çıktı dostum, o herhangi bir şey degil ki ezan yani, insanlar ezan da ne dendigini herhalde anlıyordur, senin işin yoksa o ayrı, sen deat metal dinle kimse karışıyor mu sana?
bundan daha doğal ne olabilir ?
eğer senin anadilin türkçe ise tabiki ibadetinide türkçe yapacaksın.
patlıcan yiyip kabak sıçmaya gerek yok.
özentiliğe , kendi diline tecavüz etmene ise hiç gerek yok.
hoca sikiyle gerdeğe girmeyin artık.
şu beyinlerin içi dolsun biraz vallahülazim.
bir yabancı eserin bile tercümesi yıllar sürüp , çok emek verildiği halde orjinaliyle aynı ruhu veremiyor..hele ki bu eser ezanımız olsun ..aynı ruhu verir mi sizce..?? bunu türkçülükle falan karıştırmayalım lütfen ..komik kaçıyor çünkü tamam madem ateistsin sus çünkü buna hakkın yok..umarım ezanlarımızın kıymetini biliriz..heleki bu özlem gurbette daha bir artar zaten.
edit:eksilik ne yaptım anlamadım..