ehli mekke

entry80 galeri19
    30.
  1. sözlüğün kadrolu din hocası olan yazarımsı. entarilerini anlamak güç. türkçe konuş çok konuş gardaşşş.
    2 ...
  2. 29.
  3. "Pir-i mugan" nasıl da halimize tercüman olmuş;

    Gurbet ender, gurbet içre olmuşum cânâ garîb
    Şimdi âlemde benim ben, bî-emel yektâ garîb

    Hânumânım bâde vermiş gird-bâd-ı rûz-gâr
    Âşinâ yok derdime, dil gavta-zen, deryâ garîb

    Neş'e-i ümmîd nâ-peydâ, şikeste câm-i mey
    Kalmamiş yârân bu meclisde bu şeb sahbâ garîb

    Hatt-ı nâ-fercâmımı yok bir bakıp fehmeyleyen
    Her görüp seyrettiğim sîmây-ı bî-mânâ garîb

    Mâ'bedim kâşânelerle sanki gark-âb-ı memât
    Kalmamış seng-i mezârım, mevt-i bî-pervâ garîb

    Şâhidim, şehdim, şuhûdum, sanki olmuş bir serâb
    Düşdüğüm bîgânelik bezmindeki feyfâ garîb

    Yok dilimden anlayan bir hemdemim, bir mahremim
    Sanki zât-i pâk-i hakk'la olmuşum râ'nâ garîb

    Gök o gök amma ne çâre yer değil artık o yer
    Ben bu yerde olmuşum bîçâre vü bîcâ garîb

    Nağme-i şevk-u tarâb olmuş cünûna müntehî
    Beste çılgın, güfte mecnûn, tenni tennennâ garîb

    Dilkurum sa'yiyle oldu defter-i dîvân-ı dîl
    Nazmı nesrinden beter her sûret-i inşâ garîb

    Hâl-i zâr-ı bî-karâr-ı derd-i bî-dermânımı
    Sanki vaktiyle demiş bir âşk-ı şeydâ garîb

    "Gâh olur gurbet vatan, gâhî vatan gurbetlenir"
    işte şimdi oldu bâkıy hâliyâ dünyâ garîb

    Gönlüm ister gitmeyi cânâ bu mâtemhâneden
    Korkarım ki gittiğim yer de olur ammâ garîb

    - Abdülbaki Gölpınarlı(Kaddesallahu Tealâ Esrarahum) -
    1 ...
  4. 28.
  5. "Hüseyn bendendir, ben Hüseyin' den, Allah (Azim eş-Şan) Hüseyni seveni sevsin" buyurdular.
    https://youtu.be/i071sPFFAVs?si=yUJAnJIB_022vWwY
    1 ...
  6. 27.
  7. Abdülbâki -babaerenler- (Rahmetullah-i Aleyh)'e avf'u mağfiret, dua ve niyazlarımız ile;
    https://youtu.be/ELz513gf5A0?si=-BztOpJeXVoUjwip
    0 ...
  8. 26.
  9. -Kur'an Türkçemizin- Ehemmiyetine binaen;
    - Amasaya Tamimi- ("Nutuk" s.38 - 39)
    1 - Vatanın tamamiyeti milletin istiklâli tehlikededir.
    https://galeri.uludagsozluk.com/r/2330814/+
    0 ...
  10. 25.
  11. keşf ve keramet sahibi -Dini bütün- Türk Milliyetçilerine ikramen;
    https://galeri.uludagsozluk.com/r/2330810/+
    1 ...
  12. 24.
  13. ismet özeli de kamulaştıracağız .ss
    0 ...
  14. 23.
  15. kınayanların kınamasına aldırış etmeden, işimizi yapalım;
    https://galeri.uludagsozluk.com/r/2330809/+
    1 ...
  16. 22.
  17. meal esef çok geç gelen bir cevap. Reddedildi.
    0 ...
  18. 21.
  19. şimdi gördüm, yahu nedir bu kör cehalet? iyi niyet ile az araştırsa "mea" bağlacının arapça "beraber" manası içerdiğini ve "meal-esef"in ne manaya geldiğini çözecek? lakin bu KEM tavır tercih ediliyor. ne diyelim, ha böyle devam, sakın bir şeyler öğrenmeye meyletmeyin, sakın!.
    0 ...
  20. 20.
  21. Meal esef ne yav.

    Yok tefsir esef. Tövbest.
    0 ...
  22. 19.
  23. 18.
  24. 17.
  25. - Nedamet getirenler çözüm getiremedi, yol tövbe edenlerin önünde açılacak; -

    Ekmek dağıtım hattından devamla, gelişmelere baktığımızda -mahalledeki üç evden birininde asılı firavun resimlerinin patır patır indirilmesinden- yıkımın boyutlarının fert fert tahammül sınırlarını aştığını fark ediyoruz. Seçim sonu -zafer kazanmışlık edelarıyla, galın--boklu georgiyan'ın bacak aralarından müphem- paraya, güce tapan "ortam orospusu tipler (vakti zamanında i.h.l.'de öğretmenliğimizi yapmış!?)" tarafından Rahmetli babamıza dahi eşcinsel göndermesi yapmaktan imtina etmemişler idi! Karambolden vekil seçtirdikleri kulam-para, "kaşık, (hassaten)ÇATAL?" dağıtınca, dayanamadılar elleğam? Habu firavun ve sahirlerine sakso çekmeye medyun haşlaklara para ver, kendi babalarına - oğullarına dahi ibne diyerek, reklâmdan kaçınmaz!?.
    Lânet kafafalarına..

    AHZÂB Hattı / Hendek
    0 ...
  26. 16.
  27. 27. ay önce bırakmak zorunda kaldığım ekmek dağıtım işine -fırıncı ahbabımızın daveti üzerine- bir aydır tekrar başladık. Bu 27. ay zarfında yedi işyeri değiştirmişim -ikisinden kendi isteğimle, beşinde ise kovulmaktan beter?- ayrılmak zorunda kaldım. En son -(i. özel'e tapan)putperest, hedonist müşrikler tarafından- i.m.d. denen operasyonel şer yuvasından da kovulduk! Neden böyle oluyor? -kanımca- bizi icbar ettikleri kıvama gelmeye itiraz edince, reddedince tazir ediliyor ve hakarete maruz bırakılıp - kovuluyoruz!. MÜSTAKiM bir istidat üzre hareket etmek meşakkatli iş, yola çıktığımızdan beri bu ön kabül ile mukabelede bulunma gayreti içindeyiz. Amma velakin -lanetli şirk ehli- (Allah Rasulünü Taif'den taşlayarak koydukları gibi) sanki "mahkeme kadıya mülk imiş, Allah'ın arzı onlara musahhar kılınmış!" addederek bize zulmediyor?
    Muhakkak ki "Allah'ın ve mahlukatı'nın laneti zulmedenlerin üzerinedir."

    https://galeri.uludagsozluk.com/r/2324798/+
    0 ...
  28. 15.
  29. - Kabilecilere en son söyleyeceğimizi evvelâ söyleyelim -

    "Söz vermek geyt(Beyaz -ak- SARAY sözcüsü 'Robert Geyt'e atfen) vermeye benzemez, ahde vefa gerektir!?
    Bahane dediğinde 'geyt gibidir' herkesde bulunur?
    Kişi bir 'geyt verense!' bir bahane bulur o'nu verir!"
    0 ...
  30. 14.
  31. Bayramın 3'cü günü muhatap olduğumuz -ibn'ü ebiyh- göbels, tertibince muameleden sonra, -kuvva-i seyyâre kumandanı- Çerkez Ethem bey'in (gerilla kuvvetleri lağvedilip, merkezi orduya geçileceği emri üzerine) bu saatten sonra -artık bizim nazarımızda- "ANKARA HÜKÜMETi DE, ATiNA DA BiRDiR!" hükmüne istinaden;
    Bizim de (-Dini Bütün- Türk Milliyetçileri) nazarımızda "i.M.D. GENEL MERKEZi iLE, A.K.P. GNL. MERKEZi BiRDiR", deriz.
    -Güçleri yetiyor ise- iMAM ALi(Kerremallâhü Veche)'nin, "- Yediği ile, çıkardığı arasında gidip gelen biri?" Olarak tasvif ettiği müsdebitin, -Eba Zer Gıfari(R.A.)'yi yere yatırıp tekmelemesi misali- zulmünü, bize de reva görmeyi azmetsinler!?.

    AHZÂB Hattı / Hendek (2 Temmuz 2023 - Pazar)
    0 ...
  32. 13.
  33. "advntst(sayın bıçkın)" sen ne diye "mevzuya maydanoz!" oldun ki? Bizde biliyoruz onun "english homo, -afvan- home" tertibinde yazılacağını!
    Türk vatanında "ingiliz -gâvuru- evine?" tahammül edemedim, kasden -tazir için- yazdım.
    0 ...
  34. 12.
  35. Aq gogıl tranlate.

    Bi boka yaramıyo türkce vs türkçede.
    3 ...
  36. 11.
  37. 14 Mayıs seçiminden hemen önce, -2012'den beri azâsı olduğum- i.M.D.'den, 2'ci tur 28 Mayıs seçimi öncesi ise -bugün itibarı ile de- (mesnetsiz bir iftiraya maruz bırakılıp!) 6.5 aydır çalıştığım, E.H.M.(Engliş Hom Mağazacılık) işimden ihraç edildim?
    -Firavun sihirbazı- "mel'un iblis" karambolden bir vekillik kapar kapmaz, -rızkımızı kesmek kasdıyla- ilahlığa-(haşa)Allahlığa soyundu?
    - Bre nasipsiz-mel'un, o taptığınız - yaladığınız, ölümsüzlük atfettiğiniz "firavun" cartayı çekince, ne bok yiyeceksiniz, ondan haber ver? Hadi bakalım?
    0 ...
  38. 10.
  39. Ula rumelili, sen benim yazdıklarımı okumazmısın? Üç sene öncesinden -istifa etme mes'uliyetine binâen, sadece- "FAHRi GENEL BAŞKAN'A BAĞLI, FAHRi ÂZA OLDUĞUMUZU" ilân etmişiz ve -istiklâl marşımızı- bu usülde, makamda okuruz, bre cahil!
    (bkz: )https://youtu.be/8nc4qtdxMuc
    0 ...
  40. 9.
  41. Len sen ehl i Ankara olmadığına göre istiklal marşı derneğinde ne işin var?

    Sen git şu marşın

    https://youtu.be/NDS8MChPeds

    Derneğine üye ol.
    0 ...
  42. 8.
  43. - Kamuoyuna ilanen -
    Allah'ın Selamını vermekten aciz, -istiklâl Marşı Derneğine musallat olmuş- bir takım zevat, beni dernek azalığından -tam da seçim arefesinde- azlediyor imiş? Bu neyin nesi, kimin fesi(külâhı mı demeliyim?). Üç sene öncesinden -istifa etme mes'uliyetine binâen, sadece- "FAHRi GENEL BAŞKAN'A BAĞLI, FAHRi ÂZA OLDUĞUMUZU" ilân etmişiz, bunu bilmezden gelerek niye bu zamana kadar beklendi, cevap versinler? Eğer kararlarında samimi iseler, "Fahri Genel Başkan'ın lisanından -yazılı değil, sözlü olarak- ihracımızı?" bildirsinler ki, -sabık g. sekreter- Mustafa Raif Tosun'un menfur iddialarında -bir doğruluk payı- var mı - yok mu, bilelim? Hakkımız da hayırlısı!.
    0 ...
  44. 7.
  45. Yazdığımız Kur'an Türkçesidir yiğido, ha böyle hep beraber tağlim etsek olmaz mı?
    1 ...
  46. 6.
  47. Ne demek istediğini anlayamadığım yazar. Türkçe yazsa daha iyi olur. Zira, Arapçam iyi değil.
    1 ...
© 2025 uludağ sözlük