10 yıl evvel kulisine 20 tane dili kaşar tost söyleyip hepsini yedikten sonra kelebekli kostümü ile sahneye çıkmış * eskilerin er bugünün zarif bayanı...
güçlü sesi (?) veya cinsiyeti hakkında yorum yapmayacağım, fakat türkçe'yi güzel kullandığı konusunda çoğunluğa katılmadığım sanatçı.
konuşmalarında ağırlıklı olarak Osmanlıca kelimeler kullanır, anlaşılması zor cümleler kurar. halka mâl olmuş, saygı gören, "diva" unvanına layık görülmüş bir sanatçının, tabir-i caizse servet-i fünun sanatçıları gibi sanat yapıp etkileyici konuşmak adına tümcelere sık sık yabancı kelimeler sıkıştırması doğru değildir.
halkın sanatçısı olduğunu söylüyorsan, halktan biri gibi konuşacaksın. ne oluyor o garip kelimeleri her cümle başına katınca, anlamıyorum. çoğu kişi seni anlamadıktan sonra, konuşmanın ne gereği var ki. Bülent Ersoy Türkçe değil, Türkçe-Osmanlıca karışımı bir dil kullanır, görenler de bir şey anlamayıp " vaay kadına bak ne güzel hakim türkçe'ye" der.
sen akil adamsın da biz aptalmıyız ulan (dııta uğradı o kısım) diyerek yaptığı çıkışla, erkek vücuduna hapsolmuş kadın vücuduna hapsolmuş harbi kadın olayını gündeme getirmiştir. mındıkoğlu dahi şaşıp kalmıştır bu olaya.
ilginç saç modeli ile beni benden almış sanatçı ablamızdır. değişiklik yenilik denince akla gelir. yakışsın yakışmasın kimsenin yan gözle bakamayacağı muhteşem sestir.