bugün

in my darkest hour

temposu gittikçe yükselen ve patlayan, dinleyeni avcunun içine alan bu yardırmış şarkının türkçesi şöyledir:*

ihtiyacım olduğum saatte
Hayır , sen yoksun
Ve ben sana erişebildiğimi düşündüm
Bana elini bile uzatmadın

En karanlık saat boyunca
Nezaket üstümde parlamadı
Soğuğu hissediyorum , çok soğuk
Hiç kimse beni önemsemiyor

Yalnızlık çektiğimi hiç düşündün mü
Aşka ihtiyacım olduğunu hiç düşündün mü
Düşünmeyi durdurmayı hiç düşündün mü
Sen benim düşündüğüm tek kişisin

Asla benim ne kadar denediğimi bilemeyeceksin
Kendi yerimi bulmak ve seni tatmin etmek için

Ben ölüp gittiğimde her şey daha güzel olacak
Anlamaya çalışma , seni iyi biliyorum büyük olasılıkla yanlışım

Fakat nasıl senin için yaşadım
Sen hala geri dönüyorsun
Şimdi senin için ölüyorum
Senin adını solukladığımda vücudum sürünür
Tüm bu yıllar boyunca yanıldığımı düşündüm
Fakat şimdi yanılanın sen olduğunu biliyorum
Başını kaldır , yüzünü kaldır , gözlerini
Bana kendimi kim sandığını söyle , kim !?

Yürüdüm , yalnız yürüdüm
Cennetin içine

Orası benim için daha iyi bir yer
Fakat uzak , çok uzak
Hayatını benim için sona erdiriyor
Mükemmel bir hayata doğru
Fakat önce ben ölmek zorundayım
Tanrım lütfen onu bana geri gönder

Zamanın zamanı geçirme şekli vardır
Yalnızlık sadece aptallar tarafından hissedilmez
Yalnızlığı acımı hafifletmesi için çağırıyorum
Senin tarafından tutulmak için can atıyorum , yalnızım çok yalnız , kayboldum
Acı tarafından bitirildim
Acı , acı , acı

Beni tekrar tutmayacak mısın
Sadece güldün , o....u
Bütün hayatımı geçmişin üzerine kurmaya çalıştım
Fakat zamanı geldiğinde bütün bunlar gitmeli
Bu güzel şey gitti