fransızcadaki r harfinin gereksizliği

entry1 galeri
    1.
  1. baştan uyarımı yapıp rahat rahat yazmam lazım;

    sevgili seyirciler, işbu metin fransızcayı bilmeyen pakize karada tarafından kaleme alınmıştır. ama ingilizceyi bilirim bak, o kadar da cahil değiliz. şimdi siz meraklar içerisindesiniz, fransızca bilmediğin halde niye irdeliyorsun diye, bu sorunun cevabını da bi paragraf altta vereyim ki yazım çok görünsün.

    şimdi itiraf etmek gerekirse ben bi fransız aşığıyım. sebebini bilmiyorum. hani antepli falan olsak ninemden şüpheleneceğim ama antepli değilim. fransız siyasetçilerinden tut bol soslu fransız mutfağına kadar, herşeyiyle bana hitap ediyor bu ülke.

    asıl mevzumuza dönersek, yıllar boyu dinledim fransızları ve sonuç olarak anladım ki "r" harfi fazla bu güzel insanlara. alfabelerinde olmasına rağmen, yazılarda kullanılmasına rağmen okunmuyor "r" fransızlar tarafından. "r" yerine "ğ" kullanıyorlar. birkaç örnekle pekiştirelim hemen;

    -laissez faire laissez passer
    adam gibi adam adam smith in bizlere kazandırdığı eşsiz cümle, şimdi okunuşu;
    -lese feüğh lese passeğhh.

    -franck ribery
    nam-ı diğer ferraribery, okunuşu;
    -fğank ğiibeğii.

    vee son olarak;

    -mondragon
    fenerden 6 yesede gönlümde her zaman yeri olan son örneğim, okunuşu;
    -mondığaagon.

    evet dostlar, gördüğünüz gibi fransada r harfi kullanılmıyor. ne chirac, ne sarkozy. daha cesur bi lider gelip değiştirmeli bu durumu. aksi takdirde en kısa zamanda fransızca öğrenip geliyorum, tostunuzu yiyip bekleyin...
    6 ...