bugün
- ümmetçilerin azerbaycan düşmanlığı9
- erkekler ne işe yarar14
- seçme şansınız olsa hangi ülkede yaşardınız9
- fethullah gülen öldü mü sorunsalı18
- icardi190521
- içine şeytan girse ne yaparsın10
- türkiye cidden almanyadan daha iyi8
- 2 haziran 2024 küçükçekmece de çöken bina10
- iremga10
- anın görüntüsü11
- insanı zengin hissettiren şeyler11
- jose mourinho nun fenerbahçe ye transferi21
- magicovento17
- carlo ancelotti8
- albay kemal13
- artık yazmayacağım8
- kılıçdaroğlu'nun kuracağı partiye isim önerileri16
- albay kemal'in yazdıklarıni okumamak9
- jose mourinho62
- iq seviyesi yükseldikçe tanrı inancının azalması9
- siyasal islamcıların aslında kötü olmaması18
- ateistlerin zeka seviyesi düşüktür18
- en çok sevişmek istediğin kimse11
- 1 haziran 2024 borussia dortmund real madrid maçı25
- arda güler10
- nihavend longa20
- true nickli yazar8
- bir erkeğe nasıl aşık oldunuz10
- en objektif siyasi parti9
- sokak kedilerine örgütlü saldırı başlayacağı gün9
- türkiye akp lidir akp'li kalacaktır13
- kadir mısıroğlu'na bir söz bırak14
- kizil kara14
- kadir mısırlıoğlu seven mhp'li sorunsalı15
- 1 metre 55 santim balonu ağzına alan kız12
- eskorta 220 bin lira gönderen adam9
- barbara palvin'in aldatılması15
- tecavüz ettiği kızlarını müge anlı da arayan baba18
- magicovento cesurluğu17
- erdoğan'ın mülteci sevdası19
- enes kanter'in cemaate 110 milyon dolar vermesi27
- beli açıp kot şort giymek10
- ahmet uğurlu8
- sözlüğün en güzel kızından aldığım iltifat11
- ağızdan çiş kokusu gelmesi15
- sağlık bakanının suriyeli rakamları12
- fenerbahçe seneye sistemi yenebilecek mi13
- galatasaray'ın en son kırmızı kart gördüğü derbi10
- dinci zekası8
- ben 76 yaşındayım beni tahrik ediyorsun15
lindsey stirlingin ikinci stüdyo albümüyle aynı adı taşıyan bir parçasıdır. albümünde vokal bulunan iki parçadan birisidir, diğerleri sadece enstrümantaldır.
sözleri ;
I pirouette in the dark
I see the stars through a mirror
Tired mechanical heart
Beats 'til the song disappears
Somebody shine a light
I'm frozen by the fear in me
Somebody make me feel alive
And shatter me
So cut me from the line
Dizzy, spinning endlessly
Somebody make me feel alive
And shatter me
Shatter me!
Somebody make me feel alive
And shatter me
If only the clockwork could speak
I wouldn't be so alone
We'd burn every magnet and spring
And spiral into the unknown
If I break the glass then I'll have to fly
There's no one to catch me if I take a dive
I'm scared of change and the days stay the same
The world is spinning but only in gray
If I break the glass then I'll have to fly
There's no one to catch me if I take a dive
I'm scared of change and the days stay the same
The world is spinning but only in gray
Me...!
Shatter me!
Somebody make me feel alive
And shatter me!
çevirisi** ;
karanlıkta tek ayak üzerinde dönerken
aynadan yıldızları görüyorum
yorulmuş mekanik kalp
şarkı kaybolana kadar atıyor
birisi bir ışık yaksın
içimdeki korkuyla donduruldum
birisi beni hayata döndürsün
ve beni parçalara ayırsın
beni çizgiden çek
sersemledim, olduğum yerde dönüyorum
birisi beni hayata döndürsün
ve beni parçalara ayırsın
beni parçalara ayır
birisi beni hayata döndürsün
ve beni parçalara ayırsın
eğer saatin mekanizması konuşabilseydi
bu kadar yalnız olmazdım
tüm mıknatısları ve yayları yakardık
ve bilinmeyene doğru kıvrılarak giderdik
eğer camı kırarsam uçmam gerekecek
eğer suya dalarsam kimse beni yakayalamaz
değişimden korkuyorum ama günler aynı kalıyor
dünya dönüyor ama sadece gri renginde
eğer camı kırarsam uçmam gerekecek
eğer suya dalarsam kimse beni yakayalamaz
değişimden korkuyorum ama günler aynı kalıyor
dünya dönüyor ama sadece gri renginde
beni...!
beni parçalara ayır
birisi beni hayata döndürsün
ve beni parçalara ayırsın
sözleri ;
I pirouette in the dark
I see the stars through a mirror
Tired mechanical heart
Beats 'til the song disappears
Somebody shine a light
I'm frozen by the fear in me
Somebody make me feel alive
And shatter me
So cut me from the line
Dizzy, spinning endlessly
Somebody make me feel alive
And shatter me
Shatter me!
Somebody make me feel alive
And shatter me
If only the clockwork could speak
I wouldn't be so alone
We'd burn every magnet and spring
And spiral into the unknown
If I break the glass then I'll have to fly
There's no one to catch me if I take a dive
I'm scared of change and the days stay the same
The world is spinning but only in gray
If I break the glass then I'll have to fly
There's no one to catch me if I take a dive
I'm scared of change and the days stay the same
The world is spinning but only in gray
Me...!
Shatter me!
Somebody make me feel alive
And shatter me!
çevirisi** ;
karanlıkta tek ayak üzerinde dönerken
aynadan yıldızları görüyorum
yorulmuş mekanik kalp
şarkı kaybolana kadar atıyor
birisi bir ışık yaksın
içimdeki korkuyla donduruldum
birisi beni hayata döndürsün
ve beni parçalara ayırsın
beni çizgiden çek
sersemledim, olduğum yerde dönüyorum
birisi beni hayata döndürsün
ve beni parçalara ayırsın
beni parçalara ayır
birisi beni hayata döndürsün
ve beni parçalara ayırsın
eğer saatin mekanizması konuşabilseydi
bu kadar yalnız olmazdım
tüm mıknatısları ve yayları yakardık
ve bilinmeyene doğru kıvrılarak giderdik
eğer camı kırarsam uçmam gerekecek
eğer suya dalarsam kimse beni yakayalamaz
değişimden korkuyorum ama günler aynı kalıyor
dünya dönüyor ama sadece gri renginde
eğer camı kırarsam uçmam gerekecek
eğer suya dalarsam kimse beni yakayalamaz
değişimden korkuyorum ama günler aynı kalıyor
dünya dönüyor ama sadece gri renginde
beni...!
beni parçalara ayır
birisi beni hayata döndürsün
ve beni parçalara ayırsın
güncel Önemli Başlıklar