bugün
- 19 mayıs 2024 galatasaray fenerbahçe maçı19
- erkeklerin hep fotoğraf istemesi18
- 19 mayıs atatürk ü anma gençlik ve spor bayramı10
- alex de souza11
- anın görüntüsü24
- bik bik'in cinsiyeti14
- dokunmaya kıyamadan sevmek8
- bir erkekten duyulabilecek en güzel söz12
- karın gözünün önünde biriyle olursa büyü bozulur10
- karıya kıza doymuş erkek23
- bir gün önce tanışılan kızın yazlığa davet etmesi16
- gulmekicinyaratilmis8
- travestilerin genelde kürt olması14
- kadınlar olarak erkeklerle sevişmiyoruz19
- üstteki yazarın yaşını tahmin etmek20
- sık sık aldığınız iltifatlar15
- çok üzgünüm sözlük8
- insanlara olan inancınızı ne zaman kaybettiniz11
- icardi190517
- erkolar kapatılsın11
- ninja turtles lar nasıl para kazanıyor9
- aşık olmadan sevişmek9
- mühendis erkeklerin genel özellikleri16
- maca sekiz11
- nervio8
- türklerin çok kolay devlet kurması9
- tc'yi atatürk değil ingiliz ve yahudiler kurmuştur31
- kötü gününde sevdiğine mi gidersin seni sevene mi14
- insan olmaya ceyrek kala13
- arda güler12
- etine dolgun kız8
- fatih terim9
- taktik verin15
- çocuğunuzu özel okulda okutur musunuz22
- gecenin şarkısı10
- icardi1905 adamdır12
- muharrem ince'nin diyanet kapatılsın mı anketi10
- türklerin ingilizce konuşamama nedenleri10
- her türk vatandaşına türkiye gezisi12
- avrupanın zenginliğini hırsızlığa borçlu olması14
- sizi cuma saflarında göremedim sözlük10
- akp chp yakınlaşması10
- risale i nur21
- en çok yaşamak istenilen şehir10
- beni özlediniz mi10
- selahattin demirtaş13
- allaha küfür etmek10
- türklerden adam çıkmaması12
- bir müslüman olarak filistin benim meselem değil22
- ruh varsa neden görünmüyor13
ilhami yangın adlı araştırmacının hakkında şunları söylediği konu:
-ben bu konuları 1990 yılından beri araştırıyorum. tarihle ve özellikle de şefik hüsnü ile ilgilenmemi rahmetli alparslan türkeş istemişti benden. türkeş ünüversite öğrencilerine birleşmiş milletler, güvenlik konseyi vb. konularda seminer verirdi. bana özel araştırmalar yaptırdı. ben yeni düşünce gazetesi'nde genel yayın koordinatörüydüm. o dönemlerde yeni düşünce ve hergün mhp'nin yayın organı gibiydi. türkeşher doğru her yerde söylenmez derdi. bu konuyu uzmanlık alanı bu konular olan ilahiyatçı prof. dr. zekeriya kitapçı da biliyordu.
şefik hüsnü'nün sabetayist bağlantıları beni tevrat'ı araştırmaya itti. türk solunun çok önem verdiği şefik hüsnü'nün sebatayist olduğunu ve türk solunun da kökeninin buradan beslendiğini, bunların iran ve irak'ta yaygın olan batınîlik akımlarından olduğunu gördüm. batınîliği araştırınca yahudilik yani kabala çıktı. ama diğer taraftan türkçülüğün altından da yahudilik fışkırıyor.
türkçülüğün kuruluşundan itibaren yahudiler var. araştıra araştıra türkçülüğün en tepe kitabına, yani oğuzname'ye geldim. onu çeviren kişi de bir yahudi. oğuznameyi tevrat'la karşılaştırdığımda ikisi aynı çıktı. tevrat'ı okuduktan sonra oğuzname'de de bir çarpıklık olabileceğini sezdim. çünkü türklerin soyunun yafes olduğu konusunda kuran-ı kerim'de hiç bir açıklama yok. reşideddin'in de yahudi olması ve bunun başta meydan larousse'ta belirtilmesi neticesinde oğuzname'ye bir şeyler kattığı şüphesi aklımı çelmeye başladı.
kitabı yazdıktan sonra yayıncı bunu konunun uzmanı prof'lara gösterdi ve prof. dr. ziya kazıcı gibi isimler benim tesbit ettiğim durumun haklılığını ortaya koydu. bu araştırmalardan sonra kandırılmışlık hissi uyandı ve bunun başka eserlerde de çok rahat yapılabileceğini hissettim. çünkü biz tarih değil tevrat okuyoruz. bu kitabı osmanlıca'ya çeviren de sabetayist ahmet vefik paşa ki, osmanlı tarihi'nin ilk türkçüsü olarak bilinmektedir.
kitabı reşiddedinyazmış, doktor ve müneccim bir kişiliktir ve tipik bir kabalist'tir. reşideddin tervrat'ın yaratılış kısmını açıkça, geri kalan kısmını da gizlice oğuzname'nin içine eklemiştir. ebulgazi bahadır hançağatayca'ya çevirmiş. oradan da ahmet vefik paşa istanbul türkçesine çevirmiştir. ne yazık ki bu kitab 600 yıldır türk tarihi diye bize okutuluyor. oğuzname'nin türk tarihi açısından önemi türklerin kozmogonisini anlatıyor oluşudur. türklerin yaratılış inançlarını anlatıyor."
-ben bu konuları 1990 yılından beri araştırıyorum. tarihle ve özellikle de şefik hüsnü ile ilgilenmemi rahmetli alparslan türkeş istemişti benden. türkeş ünüversite öğrencilerine birleşmiş milletler, güvenlik konseyi vb. konularda seminer verirdi. bana özel araştırmalar yaptırdı. ben yeni düşünce gazetesi'nde genel yayın koordinatörüydüm. o dönemlerde yeni düşünce ve hergün mhp'nin yayın organı gibiydi. türkeşher doğru her yerde söylenmez derdi. bu konuyu uzmanlık alanı bu konular olan ilahiyatçı prof. dr. zekeriya kitapçı da biliyordu.
şefik hüsnü'nün sabetayist bağlantıları beni tevrat'ı araştırmaya itti. türk solunun çok önem verdiği şefik hüsnü'nün sebatayist olduğunu ve türk solunun da kökeninin buradan beslendiğini, bunların iran ve irak'ta yaygın olan batınîlik akımlarından olduğunu gördüm. batınîliği araştırınca yahudilik yani kabala çıktı. ama diğer taraftan türkçülüğün altından da yahudilik fışkırıyor.
türkçülüğün kuruluşundan itibaren yahudiler var. araştıra araştıra türkçülüğün en tepe kitabına, yani oğuzname'ye geldim. onu çeviren kişi de bir yahudi. oğuznameyi tevrat'la karşılaştırdığımda ikisi aynı çıktı. tevrat'ı okuduktan sonra oğuzname'de de bir çarpıklık olabileceğini sezdim. çünkü türklerin soyunun yafes olduğu konusunda kuran-ı kerim'de hiç bir açıklama yok. reşideddin'in de yahudi olması ve bunun başta meydan larousse'ta belirtilmesi neticesinde oğuzname'ye bir şeyler kattığı şüphesi aklımı çelmeye başladı.
kitabı yazdıktan sonra yayıncı bunu konunun uzmanı prof'lara gösterdi ve prof. dr. ziya kazıcı gibi isimler benim tesbit ettiğim durumun haklılığını ortaya koydu. bu araştırmalardan sonra kandırılmışlık hissi uyandı ve bunun başka eserlerde de çok rahat yapılabileceğini hissettim. çünkü biz tarih değil tevrat okuyoruz. bu kitabı osmanlıca'ya çeviren de sabetayist ahmet vefik paşa ki, osmanlı tarihi'nin ilk türkçüsü olarak bilinmektedir.
kitabı reşiddedinyazmış, doktor ve müneccim bir kişiliktir ve tipik bir kabalist'tir. reşideddin tervrat'ın yaratılış kısmını açıkça, geri kalan kısmını da gizlice oğuzname'nin içine eklemiştir. ebulgazi bahadır hançağatayca'ya çevirmiş. oradan da ahmet vefik paşa istanbul türkçesine çevirmiştir. ne yazık ki bu kitab 600 yıldır türk tarihi diye bize okutuluyor. oğuzname'nin türk tarihi açısından önemi türklerin kozmogonisini anlatıyor oluşudur. türklerin yaratılış inançlarını anlatıyor."
güncel Önemli Başlıklar