nazilli'de tahanli olarak adlandirilan pide cesidi. ne zaman kiymali veya peynirli pide yenilse mutlaka tahanlisi da siparis edilir ustune tatli olarak.
aci biber salcasi veya kozlenmis aci kirmizi biber, ceviz, sarimsak, galeta unu veya ekmek ici, limon suyu, kimyon, pul biber ve zeytinyagi rondodan gecirilir ve afiyetle yenilir.
(bkz: cemen)
iki turlu tarhana vardir. biri "un tarhanasi" veya "domatesli tarhana" digeri ise "koy tarhanasi" veya "yogurt tarhanasi" olarak adlandirilir. un tarhanasi sogan, domates, kirmizi salcalik biber, tarhana otu (cicege durmus dereotu), yogurt ve un ile yapilir.
koy tarhanasi ise bugday, yogurt ve nohut ile yapilir. un tarhanasinin corbasi yapilir, koy tarhanasinin corbasi yapilabildigi gibi etli ve nohutlu yemegi de yapilir.
ps. yunanlar ve kibrisli rumlar tarafindan bilinen ve yapilan tarhana koy tarhanasidir. ama hazirlanisinda birkac fark vardir. yunanlar bugday ve yogurt, kibrisli rumlar ise bugday ve keci sutu (yogurt yerine) ile hazirlarlar. ayrica koy tarhanasinin yemegini bilmez, sadece su ile kaynatip corbasini icerler.
muz, seftali, kizilcik, havuc, limon, nar yemek
limon tuzu yutmak
bir tatli kasigi turk kahvesi ile iki tatli kasigi nar eksisi karisimi veya koyu cay icmek
ps. bunlari da fazla kacirmamak gerekir aksi takdirde bu sefer de kabiz olma riski dogar.
sagdici * tarafindan damat icin organize edilen bekarliga veda partisine ingiltere'de verilen isimdir. stag party olarak ifade etmek de mumkundur.
(bkz: bachelor party)
bayanlar icin olan versiyonu icin (bkz: hen night)
kendilerinden *cingene diye soz edilmesinden hoslanmamalari ve roman denmesini tercih etmeleri nedeniyle yerinde bir davranistir. diger ulkelerde yasayanlari da turkce cingene kelimesinin karsiligi gypsy* sozcugunu ve diger dillerdeki karsiliklarini reddetmisler ve kendilerinden bahsedilirken roma kelimesinin kullanilmasini tercih ettiklerini belirtmislerdir. kendi dillerinde irklari roma, dilleri ise romani'dir.
edit: sadece turkiye'de cingene kelimesi asagilayici anlam icermemektedir. tum dunyada da cingene kelimesinin diger dillerdeki karsiliklari hirsizlik, dilencilik kavramlari ile cagristirilmaktadir ve bu insanlar bu kelimeleri hakaret olarak algilamaktadirlar.
aslinda sorun kelimelerde degil, genelleme yaparak koca bir grubu temsil eden bu kelimelere bu anlamlari yukleyen insanlardadir.