eski peynir, çerez, çikolata, yoğurt, soğan, incir, kafein, salam - sosis - sucuk tarzı yiyecekleri çok tüketmemesi gereken hastadır.
aynı zamanda hava değişiklikleri, rutin yaşam tarzındaki ani değişimler, parlak ışıklar, ağır kokular, stres ve yüksek sesler migren ataklarını tetikleyebilecek hastadır.
atak sırasında dünyayla tamamen ilişkisi kesilmesi gereken, karanlık ve sessiz bir ortamda uyutulması gereken şanssız insan.
kafası kesilip 18 ay yaşamaya devam eden tavuktur.
--spoiler--
amerika louisiana eyaletinde bir çifçi mike'i keserken eli kayar ve balta öyle denk gelir ki mike'in beyninin önemli kısmı ve bir kulagı hala calışmaktadır. mike bir hamle ile kaçar. ertesi gün çiftçi mike in hala yaşadıgını görür, duruma üzülüp mike i şırıngayla besler ve mike tam 18 ay yaşar.
tabi çiftçi bu arada da mike'i 25 cent den gösterişe cıkarır ve epeyce geliri olur.
ancak mike sonunda bir araba çarpması sonucu ölür...
--spoiler--
1. 200 bin derecenin fotoğrafı çekildi. manchester üniversitesi'nden astronomlar hubble uzay teleskopunu kullanarak, bug nebula'nın merkezindeki, yüzey sıcaklığı 200 bin derece ve güneş'ten 35 kat daha sıcak olan yıldızı ilk kez görüntülemeyi başardı.
dünya genelinde sayısız gözlem girişiminin ardından, manchester üniversitesi'nden astronomlar hubble uzay teleskopunu kullanarak, bug nebula'nın merkezindeki, yüzey sıcaklığı 200 bin derece ve güneş'ten 35 kat daha sıcak olan yıldızı ilk kez görüntülemeyi başardı.
profesör albert zijlstra, "bu yıldızı bulmak çok zordu, çünkü nebulanın ortasında toz bulutunun ardında gizliydi. bug gibi gezegenimsi bulutsu nebulalar, bir yıldızın ölmesi halinde uzaya büyük miktarlarda gaz püskürtmesiyle oluşuyor ve gece gökyüzündeki en güzel cisimlerden biri böylece ortaya çıkıyor" diye konuştu.
[verse 1]
i'm gonna marry the night
geceyle evleneceğim
i won't give up on my life
hayatımdan vazgeçmeyeceğim
i'm a warrior queen
ben bir savaşçı kraliçeyim
live passionately tonight
bu gece tutkuyla yaşa
i'm gonna marry the dark
karanlıkla evleneceğim
gonna make love
aşk yapacağım
i'm a soldier to my own emptiness
kendi boşluğumun askeriyim
i am a winner
ben bir kazananım
i'm gonna marry the night
geceyle evleneceğim
i'm gonna marry the night
geceyle evleneceğim
i'm gonna marry the night
geceyle evleneceğim
[chorus]
i'm gonna marry the night
geceyle evleneceğim
i'm not gonna cry anymore
artık ağlamayacağım
i'm gonna marry the night
geceyle evleneceğim
leave nothing on these streets to explore
bu sokaklarda keşfetmedik şey bırakmayacağım
m-m-m-marry m-m-m-marry m-m-m-marry the night
evlen-evlen-geceyle evlen
oh m-m-marry m-m-m-marry m-m-m-marry the night
oh-evlen-evlen-geceyle evlen
[verse 2]
i'm gonna lace up my boots
botumun bağcıklarını bağlayacağım
throw on some leather and cruise
biraz deri ve turistik giysi giyivereceğim
down the streets that i love
sevdiğim sokakları dolaşacağım
in my fishnet gloves
ağ eldivenlerimde
i'm a sinner
ben bir günahkarım
then i'll go down to the bar
sonra bara gittiğimde
but i won't cry anymore
ama artık ağlamayacağım
i'll hold my whiskey up high
viskimi havada tutacağım
kiss the bartender twice
barmeni iki kez öpeceğim
i'm a loser
ben bir kaybedenim
i'm gonna marry the night
geceyle evleneceğim
i'm gonna marry the night
geceyle evleneceğim
[chorus]
i'm gonna marry the night
geceyle evleneceğim
i'm not gonna cry anymore
artık ağlamayacağım
i'm gonna marry the night
geceyle evleneceğim
leave nothing on these streets to explore
m-m-m-marry m-m-m-marry m-m-m-marry the night
evlen-evlen-geceyle evlen
oh m-m-marry m-m-m-marry m-m-m-marry the night
oh-evlen-evlen-geceyle evlen
[bridge]
nothing's too cool
hiçbir şey çok klas değil
to take me from you
beni senden alan
new york is not just a tan that you'll never lose
new york sıkıcı değildir eğer hiç kaybetmezsen
love is the new denim or black
yeni kotu veya siyahı sev
skeleton guns are wedding bells in the attic
çatı katında iskelet silahlar ve evlilik çanları
get ginger ready climb to el camino front
el camino'ya tırmanmak için bir ginger bul
won't poke holes in the seats with my heels cuz that's
topuklularımla koltuktaki delikleri karıştırma çünkü
where we make love
burası aşk yaptığımız yer
come on and run
gel ve koş
come on and run
gel ve koş
[chorus]
i'm gonna marry the night
geceyle evleneceğim
i'm not gonna cry anymore
artık ağlamayacağım
i'm gonna marry the night
geceyle evleneceğim
leave nothing on these streets to explore
m-m-m-marry m-m-m-marry m-m-m-marry the night
evlen-evlen-geceyle evlen
oh m-m-marry m-m-m-marry m-m-m-marry the night
oh-evlen-evlen-geceyle evlen
i'm gonna marry
evleneceğim
marry
evlenmek
i'm gonna marry
evleneceğim
marry
evlenmek
c'mon c'mon the night
hadi hadi gece
the night
gece