72.
tabi tabi tonlar çok önemli. babannem hep derdi yıvrım tonlara dikkat et diye. bejing göçmeni kendisi üçüncü kuşaktan.
73.
üniversitede öğrenmeniz durumunda, hocanız da çinliyse çin konsolosluğundan burs almanız işten bile değildir; yeter ki hevesli olduğunuzu gösterin.
74.
öğrenmesi ne kadar zaman alıyor ve hangi kaynakları önerirsiniz başlangıç seviyesi için bilgisi olan biri bilgilendirirse sevinirim.
75.
Bilinenlerin aksine zor olmayan bir dildir.
76.
bak bak nasıl saldırıyorlar?
不经历风雨,怎么见彩虹.
亡羊补牢,为时未晚.
没有苦就没有乐,没有不带刺的玫瑰.
evet son cümlede ''acısız keyif, dikensiz gül olmaz'' şeklinde facebook durumunda paylaşmalık bir söz etmiş bulundum sevgili userlar.
77.
Yabani kaz ötüşü gibi garip bir dil. Sanki adamların ağzından tek bir mantıklı kelime dahi çıkmıyormuş da rastgele sesler çakarıyorlarmış gibi geliyor bana.
78.
Harfleri tam anlamıyla öğrenmen demek o dildeki tüm kelimeleri tam manasıyla öğrenmen demek. O da senelerini alıyor. Zaten doğru düzgün gramer yok adamlarda, yarısı buysa diğer yarısı ne?
80.
yazimi cok zor bir dil ama pimsleur'la gunluk konusmayi ogrenmek gayet kolay. pimsleur'u tavsiye ederim.
81.
Çin'de dahi herkesin kusursuzca bilmediği bir lisanmış.
84.
Komik bir dil. Yazım şekli bile komik. Çinliler çok daly*rak bir millet..
88.
Öğrenmesi en zor dildir.
Ancak Çin'de bir toplama kampında yatan bir mahkumsanız bu dili kolayca öğrenebilirsiniz.