çav bella

entry167 galeri4 video14
    67.
  1. az önce survivor'da çalan parça.
    0 ...
  2. 66.
  3. insanın içini ısıtan şarkıdır.grup yorum'dan özellikle dinlenmelidir.
    1 ...
  4. 65.
  5. 64.
  6. arapçası gerçektende harika olmuş [null

    2 ...
  7. 63.
  8. 62.
  9. 1 ...
  10. 61.
  11. muhteşem bir yorumu için;

    0 ...
  12. 60.
  13. işte bir sabah uyandığımda,
    elleri bağlanmış buldum yurdumun,
    her yanı işgal altında.
    sen ey partizan beni de götür,
    beni de götür dağlarınıza.
    dayanamam tutsaklığa.
    eğer ölürsem ben partizanca,
    sen gömmelisin ellerinle beni,
    ellerinle toprağıma.
    güneş doğacak, açacak çiçek
    gelip geçenler diyecek merhaba.
    merhaba ey kızıl çiçek.
    o kızıl çiçek partizanındır,
    yiğit yoldaşların armağanıdır bize.
    simgesidir özgürlüğün.
    o kızıl çiçek partizanındır,
    düşen yoldaşlardan armağandır bize.
    simgesidir sosyalizmin.
    1 ...
  14. 59.
  15. Gelip geçenler diyecek merhaba, merhaba ey güzel çiçek.
    3 ...
  16. 58.
  17. her dinleyişimde beni duygulandıran şarkı.
    1 ...
  18. 57.
  19. Çok hoş bir melodiye sahip şarkıdır.
    1 ...
  20. 56.
  21. bir haftadır dilime pelesenk olmuştur. kominist şarkısı derler fakat bana kalırsa şarkının siyasi yönü olmaz o sanattır. içerdiği duygu siyasi olsa bile herkes içinde bir şey bulabilir.
    (bkz: merhaba ey güzel çiçek)
    3 ...
  22. 55.
  23. bugün farkedip, allahu ekber diye naralar atasımı getiren italyanımsı anadolu ezgisi.
    (bkz: ne dedim lan ben)
    1 ...
  24. 54.
  25. koministlikle alakasını henüz kuramadığım şarkıdır. vatan aşkı ve bağımsızlık kavramı ile ilgili unsurlar olan şarkıyı direk kominizme doğrultmak ilginç doğrusu. ayrıca bestesi bize ait değildir. italyancası ve rusçası vardır, rusların ki biraz daha siyasi içerikli olmasına karşın italyancası çiçekli böcekli siyasetten gayet uzak sözler içermektedir.
    1 ...
  26. 53.
  27. italyadaki komünist gençlerin faşist mantığa haykırışı.
    1 ...
  28. 52.
  29. 51.
  30. ÇAW BELLA
    Carê sibehek dema şiyarbum çaw bella çaw çaw
    Girêda yî destê min welatê xwe dibinim
    Her alî li bin destan e
    Wa ro wê bizê ,kulîlk bişkivîn çaw bella çaw çaw
    Ê hatin u biçin wê bejin dem xweş be
    Dem xweş be ey gula xweşik
    Tu jî partîzan Min bi xwe re bibe Çaw Bella
    Min Jî bi xwe re bibe Ber bi çiyayen xwe
    Nikar bikşînim girtîngeh
    Ger Ez Bêm kuştin bi partizanî Çaw Bella
    Tu min veşêre bi herdu destên xwe
    Destên xwe di xaka min de
    ÇAV BELLA

    Bir sabah vakti uyandığımda Çaw Bella
    Ellerim bağlanmış buldum yurdumu
    Her yeri eller altında
    Doğacak güneş açacak çiçek çav Bella
    Gelip gecenler diyecek merhaba
    Merhaba ey güzel çiçek
    Sen de partizan beni de götür çav bella
    Beni de götür kendinle dağlarıma
    çekemem tutsaklığı
    Eğer ölürsem ben partizanca çaw Bella
    Sen beni sakla her iki elinle
    Ellerinle toprağıma
    4 ...
  31. 50.
  32. italyan komunist partisinin ve partizanlar şarkısı italyancası (bkz: ciao bella), sözlerini yazan kişi bilinmemekle birlikte bir italyan halk şarkısı olan po valley ile melodik yönden benzerlik içindedir.
    2 ...
  33. 49.
  34. grup yorum, grup kızılırmak vs gibi genelde bütün özgün müzik gruplarının seslendirdiği şarkıdır.
    2 ...
  35. 48.
  36. 47.
  37. işte bir akşam köprü altında
    cevriye cevriye cevriye cev cev cev
    bira patates takıldıgında
    bar dolu işgal altında
    bira patates takıldıgında
    bar dolu işgal altında

    sen ey cevriye beni de götür
    cevriye cevriye cevriye cev cev cev
    kaybolurum ben köprü altında
    yem olurum balıklara
    beni de götür barlariniza
    yem yap beni alıklara

    eğer kusarsam ben üstünüze
    cevriye cevriye cevriye cev cev cev
    ne zorluklarla yaşadık bu dönemi
    kusmugun yok ki önemi
    ne zorluklarla yaşadık bu dönemi
    kusmugun yok ki önemi

    içki içilip tartışılacak
    cevriye cevriye cevriye cev cev cev
    yapacağımız çok şeyler var daha
    içelim kısmet sabaha
    yapacağımız çok şeyler var daha
    içelim kısmet sabaha...
    2 ...
  38. 46.
  39. aslında hiç biri çav bella demez. şarkının orijinal ismi de bella ciao'dır. ama mustafa yağmur var istanbul'da gibi bir şey.
    1 ...
  40. 45.
  41. birbirinin klonu bir sürü ''çav bella'' marşı vardır fakat; hepsi aynı şeyi söyler ''çav bella''.
    1 ...
  42. 44.
  43. göztepenin hemen hemen her maçında söylediği asi marş.
    0 ...
  44. 43.
  45. çok ama çok anlamlı bir şarkı... aslı italyanlardan alınmış ve anlamı böyle olmamasına rağmen, türkler kendilerine bu şekilde çevirmişler. iyi etmişler güzel etmişler çokda anlamlı etmişler.
    orijinali bella ciao'dır. türkçe anlamı 'elveda'dır.
    0 ...
© 2025 uludağ sözlük