1.
Bazı erkeklerin hayallerini süsleyendir.
2.
bazı erkeklerin korktuğudur.
(img:#371839)
4.
Dünya üzerinde barındığına şüphe duyduğum canlı.
5.
Aranıp bulunmuştur efenim.
6.
goruldugu yerde kafasina kurekle vurulmak suretiyle bayiltilip nikaha alinacaktir sahsim tarafindan.
7.
aptal, kaşar, sarışın üçlemesinin kolay bulunur, kolay tavlanır, kolay postalanır olması nedeniyle erkeklerin %90'nının zaman ve emek harcamaya gerek görmediği kız türüdür. az ve zor bulunur. karakteri nedeniyle ya o boş beleş insanları dışlayıp şizoidliğe sürüklenmiş, ya da boş beleş insanlar onu kendilerine fazla bulup dışlamışlardır. bu nedenle kalabalık arkadaş ortamlarında, eller havaya mekanlarında kolaylıkla bulunmazlar, genelde yalnız takılırlar.
8.
türkiye'de yoktur. varsa da kezbanların arasında kaynar gider.
9.
Saklanbaç oynamayı çok seven kız.
10.
türkçesi düzgün, terbiyeli, çağdaş ve güzel kız türüdür.
11.
kaymaklı - ekmek - kadayıfı gibi bir şeydir.
12.
Uludağ Sözlük'te toplasanız on tane var.
13.
ve den sonrası kabulüm .zeki felan noluyoruz olm korkutuosun bak.
15.
güzeldir diyecektim ama zaten güzel yazmışlar, aşmış kızdır.
özel mesaj atabilir, kendisiyle beyaz italyan trüf mantarı hakkında konuşabiliriz. *
16.
iyi olmadiktan sonra yemişim zekisini yemişim kulturunu yemişim guzelini. Herşey kalpte başlayip kalpte bitiyor hacı..
17.
Bi de temiz kalpli ve dürüstlerse adeta bir Huri olan kızdır.
18.
Olmayan kızdır. Öldü bunlar öldü çıkıp kar yağarken eğlenirlerdi eskiler şimdikiler qar qeyfisi diye özçekim yapıyor.
19.
altını çizerek kalın harflerle söylüyorum. yoktur
20.
Tam benliktir, beraber kültürümüz artar hele bir de öğrenmeye merakliysa deymeyin keyfimize.
18.
Gelsin hemen nikahıma alayım.
20.
revani yapabiliyorsa akıl alıcıdır.
21.
bahsi geçen üç kavram da göreceli, her kız olabilir. belki de kimse değildir.
22.
zeki ve kültürlü ise tamamdır he güzel ise oda yemek üzerine yenilen ekmek kadayıfı kadar iyi olurdu.