yds

    99.
  1. dialog tamamlama kısmı çok gerzekçe olan sınavdı. adamın arkadaşı ayakkabıcıda çalışıyormuş. müşteriler ayağına olmayan ayakkabıyı denemeye çalışyormuş. kızımız da bunu hatırlayıp gülüyormuş. okuduktan sonra bunun nesine gülüyon amına koyim dedim. baktım şıklarda da öyle bişey vardı işaretledim. sınav ingilizcenizi ölçmüyor. olaylara tepkinizi ölçüyor.
    23 ...
  2. 102.
  3. ösym başkanlığına ve soruları hazırlayan değerli hocalarımıza,

    siz nasıl bir insansınız arkadaş ya, mahsus mu yapıyorsunuz? siz bizi harvard üniversitesi ingilizce öğretmenliği veya oxford üniversitesi ingiliz dili ve edebiyatı mezunu mu zannettiniz, bu kadar kasılır mı ulan, yaptığınız düpedüz şe-ref-siz-lik, başka da birşey değil.

    o ödediğim sınav parasının ne kadarı cebinize girdi ise haram zıkkım olsun, hayrını göremeyin inşallah, ne diyim ben ya.

    şu orayı burayı bombalamaya yer arayan yasa dışı sol örgütler var ya, ne yer arıyorsunuz kardeşim, işte size adres ankara-bilkent-ösym binası, buyurun.

    edit: bu kadar gözüm döndü, elimde imkan olsa ben yapacam yani :(
    10 ...
  4. 278.
  5. Ingilizce bilmenin cokta onemli olmadigi demek yanlistir. Kol kadar paragraflari ingilizce bilmeden cevirip dogru ceval bulunamaz.o taktikler birkac gramer sorusunda gecerlidir, En onemlisi kelime bilgisidir.

    Bir konu.
    9 ...
  6. 12.
  7. "oh valla dilci olsaydık işimiz kolaydı" diyenlere en güzel bedduadır.yds lere girmek zorunda kalasınız emi kıskanç şeyler, sanki millet yatarak kazandı.*
    6 ...
  8. 117.
  9. sözlükler dahil neredeyse tüm sosyal medya mecraların da okuduğum kadarıyla sadece benim değil herkesin küfrettiği ve kınadığı sınav olmuştur efendim. mesele zor olması değil yeğen, mesele; saçma sapan abuk subuk ve mantıksız bir sınav olması. paragraflar anlaşılmaz değildi lakin şıklar anlamsız ve sanki birden fazla doğrusu vardı. bu kadar saçma diyaloglar da cabası. ayrıca ''you say'' bölümünü de kaldırıp beni hüsrana uğratmıştır. Soruları kim hazırladı ve hazırlarken ne içtiler çok merak ediyorum. Kısacası ösym den ne beklenir? hükümet ne ki yönettiği organları o olsun. bir de lanet olsun..
    Son olarak; O gerizekalı Figen neye bu kadar gülüyordu o abuk diyolog da hala anlayamadım. Yok arkadaşının ayakkabıcı dükkanına gelenler ayakkabı denediğinde daha küçük denediklerinden ayaklarını sıkıyormuş da falan fişman, bu dangoz da gülmekten kendini alamıyormuş. Espri anlayışına edeyim.
    6 ...
  10. 38.
  11. yaklaşmakta olan sınavdır. gün gelecek, önünüze düşecek o mis kokulu soru kitapçıkları. eski bir yds gazisi olarak verebileceğim ufak tüyolar var ilgilenenler için.

    * soru kitapçığını açtığınızda 'aha ananskym' demeyin. ingilizce soruları arka sayfalarda, o baktığınız fransızca soruları.

    * sorulara okuma parçalarından başlayın. 55-100 arasını bitirdikten sonra gerisi gelecektir.

    * 55-100 arasında çok dikkatli olun, tek kelimeden 3 soru kaybedebilirsiniz.

    * phrasal verbs ve vocabulary bölümleri için öküzler gibi kelime ezberlemenin manası yok. bilmediğiniz en fazla 2 tane kelime veya phrasal verb göreceksiniz. onların cevaplarını da biliyor olacaksınız.

    * muhtemelen sürenizin 4/3 ünü 55-100 arasında kullanmanız gerekecek. üzülmeyin, heyecanlanmayın. kalan süre kalan sorulara yetiyor.

    * hiçbir şekilde tüm konularım tam diyemezsiniz. bu yüzden, 'ah şurada eksiğim, ah burada fazlayım' gibi triplere girmeyin. bilmediğiniz birşey olmayacak.

    * soruları okuduğunuzda 'aha ananskym' demeyin. evet onlar gerçek, yıl boyu önünüze koydukları testlerden daha kolaylar öyle değil mi?

    * sorular cidden yıl içinde çözdüğünüz denemelere göre kolay olacak, 'la sktrit bu kadar kolay olmaz bu soru' diye düşünmeyin. o sorunun cevabı düşündüğünüz şey.

    * 95+ net yapacağım diye kendinizi kasmayın. abartılmış rakamlar ile beyniniz yıkanıyor, korkutuluyorsunuz. orta düzey bir öss-1 ile 90+ yds yerleşmede sizi rahat ettirecektir.

    * dil ve edebiyat bölümleri size tanıtıldığı gibi değil. belirli üniversitelerde formasyon dersi alabilme imkanınız mevcut. illa yerleşmek istiyorum diyorsanız diğer dillerden önce ingiliz dili ve edebiyatını düşünün.

    * grammar soruları çeldiricidir, temkinli yaklaşın.

    * diyalog tamamlama ve ingilizce-türkçe türkçe-ingilizce çeviri bölümlerini full çıkarmanızdan dolayı g.tünüz kalkmasın. herkes yapıyor onları. sizin onlardan ayrılacağınız bölümler paragraf ve paragraf tamamlama olacak.

    * paragraf ve paragraf tamamlama bölümleri bol miktarda tecrübe ister. bol bol pratik yapın, birkaç kelime öğrenmeniz de yararınıza olacaktır.

    * odd one out soruları kolaydır.

    * sınıfınızda heyecandan yere suyunu döken, dizleri titreyen, gözleri dolan insanlarla karşılaşacaksınız. bu sizi germesin. aksine, gülün onlara. 'ahaha' deyin.

    * topuklu ayakkabı giymiş bir gözetmeniniz olursa ve sınıfta 'tok tok tok' diye gezinirse onu uyarın.

    * bol bol küfür edin, rahatlatıcıdır. tecrübeyle sabittir.
    5 ...
  12. 107.
  13. sözcük veya anlam bilgisi kasmanız pek işe yaramıyor. zira sorunun birinde şıklarda olan bir sözcüğü sınavdan sonra redhouse da aradım bulamadım düşünün. gramere çok yüklenmişler oradaki çoğu kalıbı ingilizler bile kullanmıyor. terminoloji adına pek bir şey yoktu. bu yönden üds den ayrılıyor. ingilizce den ingilizceye çeviri bölümleri dehşet saçmaydı. pek anlam veremedim ne yapmaya çalıştıklarına.
    6 ...
  14. 188.
  15. yeterlilik sınavı.
    yeterli olduğu için ilkokuldan mezun oluyorsun. sonra ortaokuldan, sonra liseden hatta üniversiteden bile.

    sonra yetmiyor bir de yds karşına çıkıyor.

    keşke en başından yeterli olmadığını bile bile bir üst sınıfa geçmeseydi öğrenciler.
    kurumların birbirine karşı güveni yok ki bu yeterlilik sınavları karşımıza çıkıyor.

    sistem en başından hatalı, çürük.
    5 ...
  16. 21.
  17. anadolu ogretmen lisesi mezunu olmayanlarin beddua okduklari sinav.
    5 ...
  18. 10.
  19. iki kere girilip, ikincisinde doksandört net yapılarak geçilen sınav.

    ''94 net mi? ohaaa!'' şeklinde yorumlara şöyle cevap vereyim:
    toplamda 292 ham puanla *, boludayım ...

    ayrıca kanayan bir yaramız için ;

    (bkz: dil bölümünü kolay sananlar)
    (bkz: köpeklere bile dilcilerden daha çok değer verenler)
    6 ...
© 2025 uludağ sözlük