-yakaladım sizi namaz kiliyordunuz degil mi?
+ahah sayın montgomery, sizi rahatsız etmeden kılmak istedim ama yine de sesime ve ışığa kalktınız. sizi rahatsız ettiğim için özür dilerim.
-ne demek sayın zikrullah bey? bir gün beraber camiye gidelim, bir gün de kiliseye beraber gidelim. god ın aşkıyla huzur bulalım.
+islam sanatlarini iyi incelemişsiniz, çok zekisiniz, ve çok meraklısınız.
-isterseniz şu an da sevişebiliriz zikrullah bey.
+efendim şu an na mümkün bir haldeyim. hem türkçeyi yanlış kullandınız. sevişmek, eskiden karşılıklı muhabbet etmek anlamındaydı. daha sonra muhabbet etmenin anlamını değiştirdiler. günah anlamlar eklendi böylesi güzel kelimelere.
-çok afedersiniz, nasıl özür dileyebilirm? çok mahcup oldum size karşı.
fem ve bu tarz dershane yurtlarında da bunun tam tersi yaşanmaktadır. bizzat birinci ağız olarak duyduğum şey şudur;
"yakaladım sizi namaz kılmıyormusunuz lan siz".
edit: ne s*ikime kötü oyluyorsun ki? ben yaşadığım olayı yazdım ve bu sadece benim başıma gelmedi bir çok arkadaşımın başına geldi ben namaz kılmıyorum diye bana az ilgi namaz kılanlara çok ilgi vardı hocalardan. ya sen ordaki hocalardan birisin yada amipsin amip.
asparagasın da osuruğu olur mu demeyin, oluyor işte.
şekilde görüldüğü üzre böylesi osuruk haberler işte böyle kamplaştırıyor insanları.
yoksa % 47 ler gökten zembille mi iniyor sandınız?
çoğunlukla,korkuların esiri olmuş zihniyetin, korkularını kelimelerle ifadesinin tezahürüdür.
bunlar namazdan, oruçtan kısaca islamla ilgili şeylerden pek bir korkarlar.mazaallah yaa irtica patlaması olursa(!)
islamın güzelliklerini anlayamadıkları için korkularının esiri olmaktan kendilerini alamazlar...