"wow u mu kullanıyorduk" ya da "niye el alemin ünlemini türkçeye çevirelim ki yeterince yabancı kelime var dilimizde" sorunsallarını akla getiren önermedir efendim.
wow ingilizce bir kelime değildir ki zaten. bu osmanlı zamanında arap alfabesini kullandığımız zamanları, eskiden atalarımız da arapça konuşuyormuş demek gibi birşet. 'w' harfi yanıltmasın. vov işte lan.
bence bu işi tdk ya bırakmadan çözsek iyi olur yada olduğu gibi kalsın yeterki tdk el atmasın sonucu üzülerek görüyoruz sonra. (bkz: çok oturgaçlı götürgeç)