nişantaşı yada bağdat caddesinde yaşıyor olabilir. kendi dilini kullanmak yerine götü boklu fransızların teşekkür ifadesi olan merci'yi kullanmayı tercih ederler.
fransızlardır. onları dili, kültürü böyle. dışlamamak lazım. yapan türk ise, hayata fransızdır. sonuçta yine dışlamamak ve başını okşamak lazım. sevgiye ihtiyacı vardır.
ermeni olmasi muhtemel kişidir.teşekkür etmek yerine mersi der hepsi.çok da hoşuma gitmiştir hep.kinaye yapmayi gerektirmiyecek bir durumdur ayrica.kinaye yapmak derken de anlatim bozukluğu yapmiş olabilirim tabi.neyse ne diyoduk, kültürlü.fakat mersi demek tatlidir hoştur.danke dese daha mi iyidir.neyse ben gidiyorum
Hayir eksileyen arkadaş ben mi diyorum mersi.vay ya
kültürlü değil, kültürsüzdür. türk olmasından dolayı ne fransız kültürüne tam adapte olabilecek, ne de kendi kökünü kubur farelerine denk gördüğünden türk kültürünü beğenip benimseyecek...
(bkz: geldi yine kültürünü siktiğim)
serveti fünun zamanlarına gelseydi piyano da çalardı bu he. hatta fransızca konuşurdu.
belki de adı nihal veya behlüldür.