ilk olarak 60lı yılların sonlarına doğru kült pop müzisyeni orhan akdeniz tarafından yorumlanan,daha sonra rahmetli esengül'ün,ardından da müslüm gürses'in yorumladığı arabesk marşı.müslüm gürses ve esengül yorumları takdire şayandır.her ne kadar daha sonra nadide sultan şarkıyı katletsede,muhtemelen yine rahmetli bergen'in benim için üzülme'sini coverlayarak iyi tepkiler alan funda arar gibi gündemde olan birilerinin çıkıp bu şarkıyıda popüler kültürün sevebilitesine göre aranje edip coverlaması muhtemeldir.şarkı ile ilgili gereksiz bir detay vermek gerekirse şarkının asıl ismi taht kurmussun kalbimde'dir.lakin müslüm gürses'in albümünde taht kurmussun kalbime olarak lanse edilmiştir.
Bırakamam seni ben
Yanımdan gidemezsin
Seviyorsan benimle
Oturup içeceksin
Uzaklarda aramam
Çünkü sen içimdesin
Taht kurmuşsun kalbime
En güzel yerindesin
Her an seni canımda
Ruhumda duyuyorum
Aşkından sarhoşum ben
Çılgınca seviyorum
Artık anmak istemem
Ayrılığın adını
Seninle alabildim
Mutluluğun tadını
Ayrılığın yükünü
Kaldırıp taşıyamam
Dünyaları verseler
Ben sensiz yaşayamam
Bu şarkıyı bir de Devrim Erdem'den dinlemek lazım. Seneler önce bir arkadaşım sayesinde tanıştığım bu parça, Güz Gülleri Gibiyim'den sonra ikinci arabesk şarkı hitim olmuştur.